Псалом 47

Синодальный перевод

1 (46:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.2 (46:2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;3 (46:3) ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею;4 (46:4) покорил нам народы и племена под ноги наши;5 (46:5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.6 (46:6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.7 (46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,8 (46:8) ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно.9 (46:9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;10 (46:10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен [над ними].

Псалом 47

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, žalm. 2  Lidé všech národů, tleskejte v dlaně, hlaholte Bohu, plesejte zvučně. 3  Hospodin, Nejvyšší, vzbuzuje bázeň, on je Král velký nad celou zemí. 4  Podrobí nám lidská společenství, národy k nohám nám složí. 5  Vybral nám za náš dědičný podíl chloubu Jákoba, jehož si zamiloval. - Sela- 6  Bůh vystoupil vzhůru za hlaholu, Hospodin za zvuku polnic. 7  Zpívejte žalmy Bohu, zpívejte žalmy, zpívejte žalmy našemu Králi, zpívejte žalmy! 8  Vždyť Bůh je Král nad celou zemí, zpívejte žalmy k poučení. 9  Bůh kraluje nad všemi pronárody, Bůh sedí na svém svatém trůnu. 10  Knížata lidských společenství se shromáždila, jsou lidem Abrahamova Boha. Vždyť štíty země náležejí Bohu nesmírně vyvýšenému.