Psalm 46 | Синодальный перевод
1(45:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.2(45:2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,3(45:3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.4(45:4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.5(45:5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.6(45:6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.7(45:7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.8(45:8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.9(45:9) Придите и видите дела Господа, – какие произвел Он опустошения на земле:10(45:10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.11(45:11) Остановитесь и познайте, что Я – Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.12(45:12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Český ekumenický překlad
BŮH JE NAŠE ÚTOČIŠTĚ, NAŠE SÍLA
1 Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, píseň vysokým hlasem. 2 Bůh je naše útočiště, naše síla, pomoc v soužení vždy velmi osvědčená. 3 Proto se bát nebudeme, byť se převrátila země a základy hor se pohnuly v srdci moří. 4 Ať si jejich vody hučí, ať se pění, ať se hory pro jejich zpupnost třesou! - Sela- 5 Řeka svými toky oblažuje město Boží, svatyni příbytku Nejvyššího. 6 Nepohne se, Bůh je v jeho středu, Bůh mu pomáhá hned při rozbřesku jitra. 7 Pronárody hlučí, království se hroutí, jen vydá hlas a země se rozplývá. 8 Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný. -Sela- 9 Pojďte jen, pohleďte na Hospodinovy skutky, jak úžasné činy v zemi koná! 10 Činí přítrž válkám až do končin země, tříští luky, láme kopí, spaluje v ohni válečné vozy. 11 „Dost už! Uznejte, že já jsem Bůh. Budu vyvyšován mezi pronárody, vyvyšován v zemi.“ 12 Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný. -Sela-
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.