Psalm 146 | Синодальный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 146 | Синодальный перевод
1 (145:1) Хвали, душа моя, Господа. 2 (145:2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь. 3 (145:3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения. 4 (145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его. 5 (145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, 6 (145:6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, 7 (145:7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников, 8 (145:8) Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных. 9 (145:9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает. 10 (145:10) Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Český ekumenický překlad

CHVAL, DUŠE MÁ, HOSPODINA

1 Haleluja. Chval, duše má, Hospodina! 2 Hospodina budu chválit po celý svůj život, svému Bohu zpívat žalmy, co živ budu. 3 Nedoufejte v knížata, v člověka, u něhož záchrany není. 4 Jeho duch odchází, on se vrací do své země, tím dnem berou za své jeho plány. 5 Blaze tomu, kdo má ku pomoci Boha Jákobova, kdo s nadějí vzhlíží k Hospodinu, svému Bohu, 6 jenž učinil nebesa i zemi s mořem a vším, co k nim patří, jenž navěky zachovává věrnost. 7 Utištěným dopomáhá k právu, hladovým chléb dává. Hospodin osvobozuje vězně. 8 Hospodin otvírá oči slepým, Hospodin sehnuté napřimuje, Hospodin miluje spravedlivé. 9 Hospodin ochraňuje ty, kdo jsou bez domova, ujímá se sirotka i vdovy, svévolným však mate cestu. 10 Hospodin bude kralovat věčně, Bůh tvůj, Sijóne, po všechna pokolení. Haleluja.