Psalm 91 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 91 | Синодальный перевод
1 (90:1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, 2 (90:2) говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!" 3 (90:3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, 4 (90:4) перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его. 5 (90:5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, 6 (90:6) язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. 7 (90:7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: 8 (90:8) только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. 9 (90:9) Ибо ты [сказал]: "Господь – упование мое"; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; 10 (90:10) не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; 11 (90:11) ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих: 12 (90:12) на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; 13 (90:13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. 14 (90:14) "За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. 15 (90:15) Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, 16 (90:16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Под покрива на Всевишния

1 (По слав. 90.) Който живее под покрива на Всевишния, той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия. 2 Ще казвам за ГОСПОДА: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам. 3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелен мор. 4 С перата Си ще те покрива; и под крилете Му ще се скриеш; Неговата вярност е щит и закрила. 5 Няма да се боиш от нощен страх, от стрелата, която лети денем, 6 от мор, който идва в тъмнина, от погибел, която опустошава сред пладне. 7 Хиляда души ще падат от страната ти и десет хиляди – до десницата ти, но при тебе няма да се приближи. 8 Само с очите си ще гледаш и ще видиш възмездието на нечестивите. 9 Понеже ти си казал: ГОСПОД е мое прибежище, и си направил Всевишния свое обиталище, 10 затова няма да те сполети никакво зло, нито ще се приближи язва до шатъра ти. 11 Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе да те пазят във всичките ти пътища. 12 На ръце ще те вдигат, да не би да удариш о камък крака си. 13 Ще настъпиш лъв и аспида; ще стъпчеш млад лъв и змия. 14 Понеже той е положил в Мене любовта си, казва ГОСПОД, затова ще го избавя; ще го поставя в безопасност*, защото е познал името Ми. 15 Той ще Ме призове и Аз ще го послушам; с него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя. 16 Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа спасението, което върша.