Psalm 87 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 87 | Синодальный перевод
1 (86:1) Сынов Кореевых. Псалом. Песнь. 2 (86:2) Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова. 3 (86:3) Славное возвещается о тебе, град Божий! 4 (86:4) Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, – [скажут]: "такой–то родился там". 5 (86:5) О Сионе же будут говорить: "такой–то и такой–то муж родился в нем, и Сам Всевышний укрепил его". 6 (86:6) Господь в переписи народов напишет: "такой–то родился там". 7 (86:7) И поющие и играющие, – все источники мои в тебе.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Възхвала на Йерусалим

(По слав. 86.)

1 Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на святите хълмове град – 2 да!, – портите на Сион ГОСПОД обича повече от всички Яковови заселища. 3 Славни неща се говорят за тебе, граде Божий. (Села.) 4 Ще спомена Египет и Вавилон като от онези, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: този народ, ще кажа, се е родил там. 5 Да! За Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него и сам Всевишният ще го утвърди. 6 Когато ГОСПОД запише племената, ще зачете, че това и онова племе се е родило там. (Села.) 7 Както певците, така и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.