Psalm 20 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 20 | Синодальный перевод
1 (19:1) Начальнику хора. Псалом Давида. 2 (19:2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева. 3 (19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя. 4 (19:4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. 5 (19:5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит. 6 (19:6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои. 7 (19:7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей. 8 (19:8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся: 9 (19:9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. 10 (19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Молитва за помощ в скръбен ден

(По слав. 19.)

1 За първия певец. Давидов псалом. ГОСПОД да те послуша в скръбен ден; името на Бога Яковов да те постави нависоко! 2 Да ти прати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион! 3 Да си спомни всички твои приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.) 4 Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всяко твое намерение! 5 В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. ГОСПОД да изпълни всички твои прошения! 6 Сега зная, че ГОСПОД избавя помазаника Си; ще го послуша от святото Си небе със спасителната сила на десницата Си. 7 Едни споменават колесници, а други коне; но ние ще споменем името на ГОСПОДА, нашия Бог. 8 Те се спънаха и паднаха; а ние станахме и се изправихме. 9 ГОСПОДИ, пази ни! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.