Psalm 113 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 113 | Синодальный перевод
1 (112:1) Аллилуия Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне. 2 (112:2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек. 3 (112:3) От восхода солнца до запада [да будет] прославляемо имя Господне. 4 (112:4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его. 5 (112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, 6 (112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю; 7 (112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, 8 (112:8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его; 9 (112:9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Възхвала на името Господне

1 (По слав. 112.) Алилуя. Хвалете, слуги ГОСПОДНИ, хвалете името ГОСПОДНЕ. 2 Да бъде благословено името ГОСПОДНЕ отсега и довека. 3 От изгрева на слънцето до залеза му името ГОСПОДНЕ е за хваление. 4 ГОСПОД е издигнат над всичките народи; неговата слава е над небесата. 5 Кой е като ЙЕХОВА, нашия Бог, Който, макар седалището Му и да е нависоко, 6 пак е снизходителен да преглежда небето и земята, 7 издига сиромаха от пръстта и възвисява бедния от бунището, 8 за да го сложи да седне с големци – да!, – с първенците на народа Му, – 9 Който настанява в дома бездетната и я прави весела майка на деца. Алилуя.