Psalm 111 | Синодальный перевод
1(110:1) Аллилуия. Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.2(110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.3(110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.4(110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.5(110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.6(110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.7(110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,8(110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.9(110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!10(110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.
Библия, ревизирано издание
Прослава на Божиите дела
(По слав. 110.)
1На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Ще славя ГОСПОДА от все сърце Бет в съвета на праведните и сред събранието им.2Гимел Велики са делата ГОСПОДНИ, Далет видими от всички, които се наслаждават на тях.3Хе Славно и великолепно е Неговото дело; Вав и правдата Му остава довека.4Зайн Чудесните Си дела направи да се помнят дълго; Хет благ и милостив е ГОСПОД.5Тет Даде храна на онези, които се боят от Него; Йод винаги ще помни завета Си.6Каф Изяви на народа Си силата на делата Си, Ламед като им даде народите за наследство.7Мем Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Нун всичките Му заповеди са непоколебими.8Самех Утвърдени са до вечни векове, Айн като са направени във вярност и правда.9Пе Той изпрати изкупление на народа Си; Цади постави завета Си завинаги; Коф свято е, преподобно е Неговото име.10Реш Началото на мъдростта е страх от ГОСПОДА; Шин всички, които се водят по Него, са благоразумни; Тав Неговата хвала трае до века.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.