Jesaja 50 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Jesaja 50 | Синодальный перевод
1 Так говорит Господь: где разводное письмо вашей матери, с которым Я отпустил ее? или которому из Моих заимодавцев Я продал вас? Вот, вы проданы за грехи ваши, и за преступления ваши отпущена мать ваша. 2 Почему, когда Я приходил, никого не было, и когда Я звал, никто не отвечал? Разве рука Моя коротка стала для того, чтобы избавлять, или нет силы во Мне, чтобы спасать? Вот, прещением Моим Я иссушаю море, превращаю реки в пустыню; рыбы в них гниют от недостатка воды и умирают от жажды. 3 Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их. 4 Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего; каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Мое, чтобы Я слушал, подобно учащимся. 5 Господь Бог открыл Мне ухо, и Я не воспротивился, не отступил назад. 6 Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания. 7 И Господь Бог помогает Мне: поэтому Я не стыжусь, поэтому Я держу лице Мое, как кремень, и знаю, что не останусь в стыде. 8 Близок оправдывающий Меня: кто хочет состязаться со Мною? станем вместе. Кто хочет судиться со Мною? пусть подойдет ко Мне. 9 Вот, Господь Бог помогает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их. 10 Кто из вас боится Господа, слушается гласа Раба Его? Кто ходит во мраке, без света, да уповает на имя Господа и да утверждается в Боге своем. 11 Вот, все вы, которые возжигаете огонь, вооруженные зажигательными стрелами, – идите в пламень огня вашего и стрел, раскаленных вами! Это будет вам от руки Моей; в мучении умрете.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Грехът на Израил и смирението на Божия Слуга

1 Така казва ГОСПОД: Къде е разводното писмо на майка ви, с което я напуснах? Или на кого от лихварите си ви продадох? Ето, поради вашите беззакония бяхте продадени и поради вашите престъпления беше напусната майка ви. 2 Защо, когато дойдох, нямаше никой – когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, превръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда, от нямане на вода. 3 Аз обличам небето с мрак и слагам вретище за негово покривало. 4 Господ ЙЕХОВА ми даде език на учените, за да зная как да помогна с дума на уморения; всяка сутрин Той събужда, събужда ухото ми, за да послушам като учащите се. 5 Господ ЙЕХОВА ми отвори ухото; и аз не се разбунтувах, нито се обърнах назад. 6 Гърба си предадох на биене и бузите си – на скубачите на косми; не скрих лицето си от безчестие и заплювания. 7 Понеже Господ ЙЕХОВА ще ми помогне, затова не се смущавам, затова съм втвърдил лицето си като кремък и зная, че няма да бъда посрамен. 8 Близо е Онзи, Който ме оправдава. Кой ще се съди с мене? Нека застанем заедно. Кой ми е противник? Нека се приближи до мене. 9 Ето, Господ ЙЕХОВА ще ми помогне. Кой ще ме осъди? Ето, те всички ще овехтеят като дреха; молец ще ги изяде. 10 Кой измежду вас се бои от ГОСПОДА и слуша гласа на Неговия слуга, но ходи в тъмнина и няма светлина? Такъв нека уповава на името ГОСПОДНЕ и нека се обляга на своя Бог. 11 Ето, всички вие, които запалвате огън, които обграждате себе си с главни, ходете в пламъка на огъня си и сред главните, които сте разпалили; това ще имате от ръката Ми – в скръб ще легнете.