کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Верен | Psalm 7

Psalm 7 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

فرياد دادخواهی

1 ای خداوند، خدای من، به تو پناه میآورم؛ مرا از دست تعقيبكنندگانم نجات ده، 2 و گرنه آنها همچون شير مرا میدرند و تكهتكه میكنند بدون آنكه كسی بتواند به نجاتم بشتابد. 3 ای خداوند، خدای من، اگر به كسی ظلم كردهام، 4 اگر خوبی را با بدی تلافی نمودهام و يا به ناحق دشمن خود را غارت كردهام، 5 آنگاه بگذار دشمن مرا تعقيب نموده، به دام اندازد و زندگیام را تباه سازد. 6 ای خداوند، برخيز و با غضبت در مقابل خشم دشمنانم بايست! ای خدای من، برخيز و عدالت را برقرار نما. 7 همهٔ قومها را نزد خود جمع كن و از بالا بر ايشان داوری فرما. 8 ای خداوند كه داور همهٔ مردم هستی، پاكی و بیگناهی مرا ببين و حكم بده. 9 ای خدای عادل كه از افكار و دلهای ما باخبری، بديها را از بين ببر و نيكان را استوار ساز. 10 خدا سپر من است و از من محافظت میكند. او كسانی را كه دلشان پاک و راست است، نجات میبخشد. 11 خدا داور عادل است. او هر روز بر بدكاران خشمگين میشود. 12 اگر آنها به سوی خدا بازگشت نكنند، او شمشيرش را تيز خواهد كرد. خدا كمان خود را كشيده و آماده كرده است. 13 او سلاحهای مرگبار و تيرهای آتشين خود را به دست گرفته است. 14 وجود اشخاص گناهكار پر از شرارت و ظلم است و اعمالشان نادرست. 15 آنها برای ديگران چاه میكنند، اما خود در آن میافتند 16 و در دام بدانديشی و ظلم خود گرفتار میشوند. 17 خداوند را به خاطر عدالتش میستايم و در وصف او كه متعال است میسرايم.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 Шигайон* на Давид, който той изпя на ГОСПОДА поради думите на вениаминеца Хус. ГОСПОДИ, Боже мой, на Теб се уповавам: спаси ме от всичките ми преследвачи и ме избави, 2 да не би да грабне като лъв душата ми, да я разкъса и да няма избавител! 3 ГОСПОДИ, Боже мой, ако съм сторил това, ако има в ръцете ми беззаконие, 4 ако съм въздал зло на онзи, който е бил в мир с мен, или съм ограбил онзи, който без причина ме е притеснявал, 5 нека врагът преследва душата ми и я стигне, нека стъпче в земята живота ми и свали славата ми във пръстта. (Села.) 6 Стани, ГОСПОДИ, в гнева Си! Надигни се срещу яростта на враговете ми, заради мен се събуди – Ти съд си заповядал! 7 И нека Те обиколи множеството на народите, и Ти се върни над тях нависоко. 8 ГОСПОД съди народите. Съди ме, ГОСПОДИ, според правдата ми и според чистотата ми във мен. 9 Нека свърши злината на безбожните, а праведния утвърди, Ти, Боже праведни, който изпитваш сърцата и вътрешностите! 10 Моят щит е у Бога, който спасява правите по сърце. 11 Бог е праведен съдия и Бог, който се гневи всеки ден. 12 Ако безбожният не се обърне – Той меча Си наостри, огъна Своя лък и го приготви. 13 Приготвил е за него и смъртоносни оръжия, прави стрелите Си огнени*. 14 Ето, безбожният е в мъки да роди грях, зачева зло и ражда лъжа. 15 Изкопал е ров и го е направил дълбок, и е паднал в ямата, която е направил. 16 Злото му ще се върне на главата му и насилието му ще падне върху темето му. 17 Аз ще хваля ГОСПОДА според правдата Му и ще възпявам Името на ГОСПОДА, Всевишния.