کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Верен | Psalm 6

Psalm 6 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

دعای انسان دردمند

1 ای خداوند، مرا در شدت خشم خود توبيخ و تنبيه نكن. 2 ای خداوند، به من رحم كن زيرا پژمرده شدهام. خداوندا، مرا شفا ده، زيرا دردْ وجودم را فرا گرفته 3 و بسيار پريشانم. تا به كی ای خداوند، تا به كی؟ 4 ای خداوند، بيا و مرا برهان؛ به رحمت خود، مرا نجات ده؛ 5 زيرا اگر بميرم نخواهم توانست تو را به ياد آورم و ستايشت كنم. 6 از ناليدن خسته شدهام. هر شب بسترم را غرق اشک میسازم. 7 از آزار دشمنانم آنقدر گريه كردهام كه چشمانم تار شدهاند. 8 ای همهٔ بدكاران، از من دور شويد؛ زيرا خداوند صدای گريهٔ مرا شنيده است. 9 او به فرياد من خواهد رسيد و دعايم را اجابت خواهد كرد. 10 آنگاه همهٔ دشمنانم ناگهان عاجز و درمانده شده، با سرافكندگی دور خواهند شد.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 За първия певец. На струнни инструменти. На шеминит*. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, не ме обвинявай в гнева Си и не ме наказвай в яростта Си! 2 Смили се за мен, ГОСПОДИ, защото съм немощен; изцели ме, ГОСПОДИ, защото костите ми са смутени. 3 Душата ми е много ужасена, но Ти, ГОСПОДИ – докога? 4 Върни се, ГОСПОДИ, избави душата ми, спаси ме заради Своята милост! 5 Защото в смъртта няма възпоменание за Теб, кой ще Те слави в Шеол? 6 Уморих се от стенанието си, всяка нощ обливам леглото си, със сълзите си измокрям постелката си. 7 Окото ми повехна от скръб, остаря заради всичките ми врагове. 8 Махнете се от мен, всички вие, които вършите беззаконие, защото ГОСПОД е чул гласа на плача ми. 9 ГОСПОД е чул молбата ми, ГОСПОД ще приеме молитвата ми. 10 Да се посрамят и много да се ужасят всичките ми врагове, да се върнат назад, да се посрамят внезапно!