1من پولس، خدمتگزار مسيح، به خاطر شما غيريهوديان در زندان به سر میبرم، زيرا اعلام میكردم كه شما نيز بخشی از خانهٔ خدا میباشيد.2همانطور كه قبلاً در يكی از نامههايم به طور مختصر اشاره كردهام، بیشک میدانيد كه خدا اين خدمت خاص را به من محول كرده تا فيض و لطف او را به شما غيريهوديان اعلام نمايم. خدا خودش اين راز را بر من آشكار ساخته و به من فرموده كه لطف و مهربانیاش شامل حال شما غيريهوديان نيز میگردد.4اين را مینويسم تا توضيح دهم كه اين راز چگونه بر من آشكار شد.5در زمانهای گذشته خدا اين راز را با قوم خود در ميان نگذاشته بود، اما اكنون آن را بوسيلهٔ روح خود بر رسولان مقدس و انبیا خود مكشوف ساخته است.6آن راز اينست كه غيريهوديان نيز مانند يهوديان در ارث عظيمی كه متعلق به فرزندان خداست، شريكند؛ و هر دو دعوت شدهاند تا جزو بدن مسيح يعنی كليسا باشند. هر دو با ايمان آوردن به مسيح و به پيغام انجيل، وعدههای خدا مبنی بر بركات عالی را دريافت مینمايند.7خدا اين فيض را به من داده است تا همه را از اين نقشه آگاه سازم و برای انجام اين رسالت، قدرت و توانايی لازم را نيز عطا كرده است.8بلی، من كه هيچ لياقتی نداشتم و از همه مسيحيان كوچكتر هستم، انتخاب شدم تا به غيريهوديان اين پيغام را برسانم كه در مسيح، گنج عظيمی از الطاف الهی نصيبشان خواهد شد،9و برای همه روشن سازم كه خدا نجات دهندهٔ غيريهوديان نيز میباشد. اما خدا كه آفرينندهٔ همه چيز است، اين نقشه را در قرون و اعصار گذشته بر هيچكس آشكار نساخته بود.10به چه علت؟ به اين علت كه وقتی همهٔ فرزندان خدا، چه يهود و چه غيريهود، با يكديگر در كليسا متحد گردند، تمام فرمانروايان و قدرتهای حاكم در آسمان، به كمال و عمق حكمت او پی ببرند؛11و اين درست همان نقشهای است كه خدا از ابتدا در نظر داشت تا بوسيلهٔ عيسی مسيح عملی سازد.12اكنون میتوانيم بدون ترس و واهمه به حضور خدا بياييم و اطمينان داشته باشيم كه چون مسيح همراه ماست و نيز به سبب ايمان به او، خدا ما را با آغوش باز میپذيرد.13پس، خواهش میكنم از رفتاری كه در اينجا با من میكنند، مأيوس و دلسرد نشويد. به خاطر شماست كه من اين رنج و زحمات را متحمل میشوم و اين بايد مايهٔ افتخار و دلگرمی شما باشد.
دعای پولس برای نيروی روحانی
14بنابراين، وقتی به حكمت و عظمت نقشهٔ خدا فكر میكنم، به زانو درمیآيم و به درگاه خدايی كه پدر اين خانوادهٔ الهی است دعا میكنم، خانوادهای كه بعضی از اعضای آن در آسمان و بعضی ديگر هنوز بر روی زمين هستند.16من از او میخواهم تا به سبب كرامت بیحد خود، باطن شما را با روح خود، نيرومند و توانا سازد.17دعا میكنم كه مسيح از راه ايمانتان، كاملاً در دل شما جای گيرد. از خدا میخواهم آنقدر در محبت مسيح ريشه بدوانيد،18تا همراه با ساير فرزندان خدا، عرض و طول و عمق و بلندی محبت مسيح را درک نماييد، و طعم آن را در زندگیتان بچشيد. گرچه محبت مسيح آنقدر وسيع است كه فكر انسان قادر به درک كامل و واقعی آن نمیباشد، اما آرزو دارم كه شما به آن پی ببريد و تا آنجا پيش رويد كه از وجود خدا لبريز شويد.20حال، خدا را جلال باد كه قادر است بوسيلهٔ آن قدرت عظيمی كه در ما كار میكند، برای ما كارهايی بسيار فراتر از خواست و اميد و فكر ما انجام دهد.21او را در كليسا و در مسيح عيسی تا جميع قرنها، تا ابدالاباد جلال باد. آمين.
Верен
1Затова аз, Павел, съм затворник за Иисус Христос заради вас, езичниците,2понеже сте чули за настойничеството на Божията благодат, която ми е дадена за вас,3че по откровение ми беше известена тайната – както ви писах накратко и по-горе,4от което, като прочетете, можете да разберете моето проумяване на тайната на Христос –5която в други поколения не беше известена на човешките синове, както сега се откри на Неговите свети апостоли и пророци чрез Духа,6а именно, че езичниците са сънаследници и са от същото тяло, и са съпричастници на (Неговото) обещание в Христос Иисус чрез благовестието,7на което станах служител според дара на Божията благодат, който ми е даден според действието на Неговата сила.8На мен, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат – да благовествам сред езичниците неизследимото богатство на Христос9и да осветлявам всички относно настойничеството на тайната, която от векове е била скрита у Бога, който е Създателят на всичко,10така че многообразната премъдрост на Бога да стане позната на небесните началства и власти сега чрез църквата11според вечното намерение, което Той изпълни в Христос Иисус, нашия Господ,12в когото ние имаме дръзновение и достъп с увереност чрез вярата в Него.13Затова аз ви моля да не се обезсърчавате от моите скърби заради вас, които са ваша слава.14Поради това аз прекланям коленете си пред Отца (на нашия Господ Иисус Христос),15от когото носи името си всеки род на небесата и на земята,16да ви даде според богатствата на Неговата слава да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,17чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, така че, вкоренени и основани в любовта,18да бъдете в състояние да разберете заедно с всичките светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината19и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.20А на Този, който може да направи несравнимо повече, отколкото молим или мислим, според действащата в нас сила –21на Него да бъде слава в църквата и в Христос Иисус през всичките поколения от векове и за векове. Амин.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.