Psalm 86 | O Livro Neue Genfer Übersetzung

Psalm 86 | O Livro

Oração de David.

1 Presta atenção à minha oração, SENHOR; ouve-me, pois estou bem necessitado e aflito. 2 Guarda a minha alma, pois sou teu, ó Deus meu; salva-me, pois eu te sirvo e confio em ti. 3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois chamo por ti o dia inteiro. 4 Dá-me alegria, Senhor, pois estou ao teu serviço; é a ti que a minha alma se dirige. 5 Tu, Senhor, és bom e pronto a perdoar; cheio de bondade para os que apelam à tua ajuda. 6 Ouve atentamente a minha oração, SENHOR; atende a voz das minhas súplicas. 7 Chamarei por ti, quando me encontrar em angústia, porque sei que me respondes. 8 Entre os deuses não há nenhum que se assemelhe a ti, nem que faça obras como as tuas. 9 Todas as nações, que tu próprio formaste, virão e se inclinarão perante ti, Senhor; dirão coisas belas sobre a força do teu nome. 10 Porque és grande e realizas grandes maravilhas. Só tu és Deus! 11 Ensina-me, SENHOR, o teu caminho e andarei na tua verdade; que todo o meu ser saiba temer o teu nome! 12 Eu te louvarei de todo o meu coração, Senhor, meu Deus, e darei honra ao teu nome para sempre. 13 Pois tem sido grande a tua misericórdia para comigo; livraste a minha alma das profundezas do mundo dos mortos. 14 Ó Deus, gente soberba levantou-se contra mim; ajuntamentos de pessoas violentas, verdadeiros tiranos que procuram matar-me e nem sequer pensam que tu podes ver tudo. 15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão e misericórdia; és meigo e bom e nunca falhas ao que prometes. 16 Olha para mim e compadece-te da minha situação; dá-me força para te servir e salva-me, pois sou filho de uma mulher que também te serviu! 17 Dá-me uma prova do teu favor, para que a vejam os que te aborrecem e sejam condenados por toda a gente, quando virem, que tu, SENHOR, me ajudas e confortas.

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Herr, bewahre mich vor Verfolgung und Gewalt!

1 Ein Gebet von David. HERR, schenke mir ein offenes Ohr, erhöre mich, denn ich bin arm und vom Leid gebeugt. 2 Schütze mein Leben, ich gehöre ja zu dir! Hilf mir, deinem Diener, der auf dich vertraut – du bist doch mein Gott! 3 Hab Erbarmen mit mir, Herr; zu dir rufe ich den ganzen Tag. 4 Erfreue das Herz deines Dieners, denn nach dir, Herr, sehnt sich meine Seele*. 5 Du, Herr, bist doch gütig und gern bereit zu vergeben, reich an Gnade gegenüber allen, die zu dir rufen. 6 Höre auf mein Gebet, HERR, und achte auf mein lautes Flehen! 7 In meiner Not rufe ich zu dir, denn du wirst mir antworten. 8 Keiner ist wie du, kein anderer Gott gleicht dir, Herr! Und nichts reicht heran an die Werke, die du vollbracht hast. 9 Alle Völker, die du geschaffen hast, werden kommen und sich vor dir niederwerfen, Herr. Deinem Namen werden sie Ehre erweisen. 10 Denn du bist groß und vollbringst Wunder. Du bist Gott, du allein! 11 Weise mir deinen Weg, HERR! Ich möchte in Treue zu dir mein Leben führen. Richte mein Herz auf eines aus: deinem Namen in Ehrfurcht zu begegnen. 12 Ich will dir, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen danken, deinen Namen möchte ich ehren für alle Zeit. 13 Denn du hast mir deine Gnade so reich erwiesen und mein Leben den Tiefen des Totenreiches entrissen. 14 Gott, vermessene Menschen treten mir als Feinde entgegen, eine Rotte gewalttätiger Leute trachtet mir nach dem Leben. Du bist ihnen völlig gleichgültig. 15 Aber du, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, du gerätst nicht schnell in Zorn, sondern bist reich an Gnade und Treue. 16 Wende dich mir wieder zu und sei mir gnädig! Verleih deinem Diener deine Kraft, und hilf dem Sohn deiner Dienerin! 17 Gib mir ein Zeichen dafür, dass du es gut mit mir meinst. Alle, die mich hassen, sollen es sehen und sich schämen, weil du, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.