Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.
1SENHOR, tu tens abençoado esta terra que é tua; restauraste a prosperidade de Jacob.2Perdoaste os pecados do teu povo; sim, apagaste-os todos. (Pausa)3A tua indignação terminou; desviaste de nós o ardor da tua ira.4Torna a trazer-nos de novo para junto de ti, ó Deus, nosso Salvador, para que não precises mais de estar contra nós.5Ou ficarás para sempre zangado, até mesmo com as gerações futuras?6Dá-nos uma vida nova, para que nos tornemos a alegrar em ti.7Mostra-nos o teu amor e a tua bondade, SENHOR; concede-nos a tua salvação.8Ouço atentamente tudo quanto Deus, o SENHOR, diz; fala de paz ao seu povo, aos que lhe pertencem, desde que não voltem a pecar.9Sem dúvida a salvação está perto daqueles que o temem; a nossa terra se encherá da sua glória.10A misericórdia e a verdade encontraram-se; a justiça e a paz beijaram-se.11A verdade sairá da Terra e a justiça olhará desde os céus.12O SENHOR dará as suas bênçãos e a terra produzirá abundantes colheitas.13A justiça irá na sua frente, preparando o caminho aberto pelos seus passos.
Neue Genfer Übersetzung
Bitte um neue Gnade für Gottes Volk
1Für den Dirigenten*. Von den Korachitern*. Ein Psalm.2HERR, du hattest Gefallen an deinem Land, die Nachkommen Jakobs hast du aus der Gefangenschaft befreit.3Du hast die Schuld deines Volkes vergeben und alle ihre Sünden zugedeckt. //*4Deinen Groll hast du beendet, hast abgelassen von deinem glühenden Zorn.5Richte uns nun wieder auf*, Gott, der uns Rettung schenkt! Setz deinem Unwillen gegen uns doch ein Ende!6Oder willst du ewig aufgebracht sein über uns? Willst du zornig auf uns sein – jetzt und in allen künftigen Generationen?7Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit dein Volk sich über dich freuen kann?8Lass uns deine Gnade erfahren, HERR, und schenke uns Rettung.9Ich will hören, was Gott, der HERR, sagt. Frieden verspricht er seinem Volk, all denen, die ihm treu sind. Nur sollen sie nicht wieder in ihre verhängnisvollen Fehler zurückfallen*!10Ja, nahe ist seine Rettung denen, die in Ehrfurcht vor ihm leben. Seine Herrlichkeit soll wieder Wohnung nehmen in unserem Land.11Dann begegnen einander Gnade und Wahrheit, dann küssen sich Gerechtigkeit und Friede.12Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit herabschauen vom Himmel.13Der HERR wird uns mit allem Guten beschenken, und unser Land wird seinen Ertrag bringen.14Gerechtigkeit wird vor unserem Gott hergehen, und er wird sie Schritt um Schritt zu seinem Weg ´für uns` machen*.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.