Psalm 3 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 3 | Neue evangelistische Übersetzung

Zuversicht in Bedrängnis

1 Ein Psalmlied von David, als er vor seinem Sohn Abschalom auf der Flucht war. 2 Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich. 3 Viele gibt es, die von mir sagen: / „Selbst Gott rettet ihn nicht mehr!“♪* 4 Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf. 5 Immer wieder schrie ich zu Jahwe. / Er antwortete mir von seinem heiligen Berg. ♪ 6 Ich legte mich nieder und schlief ein. / Ich bin erwacht, weil Jahwe mich hält. 7 Ich fürchte nicht die vielen tausend Krieger, / die mich von allen Seiten umstellen. 8 Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / den Gottlosen zerbrichst du das Gebiss. 9 Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! ♪
nuBibeln

Förtröstan på Gud för hans beskydd

1 En psalm av David, när han flydde från sin son Absalom. 2 HERRE, mina fiender är så många! Det är många som reser sig mot mig, 3 många som säger om mig: ”Det finns ingen räddning för honom hos Gud.” Séla* 4 Men du, HERRE, är min sköld runt omkring mig, min ära, den som lyfter upp mitt huvud. 5 Jag ropar till HERREN, och han hör mig från sitt heliga berg. Séla 6 Jag lägger mig ner, sover, och vaknar igen, för HERREN stöder mig. 7 Jag är inte rädd för de tiotusentals människor som omringar mig från alla håll. 8 Stå upp, HERRE! Rädda mig, min Gud! Du slår alla mina fiender på käken och krossar de gudlösas tänder. 9 Räddningen kommer från HERREN. Låt din välsignelse komma över ditt folk! Séla