Psalm 29 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 29 | Neue evangelistische Übersetzung

Lob der Herrlichkeit Gottes

1 Ein Psalmlied von David. Gebt Jahwe, ihr himmlischen Wesen, / gebt Jahwe Ehre und Macht! 2 Gebt Jahwe die Ehre, die ihm gebührt, / betet ihn an in heiliger Pracht. 3 Die Stimme Jahwes schallt über der Flut. / Der Gott der Herrlichkeit lässt Donner dröhnen, / Jahwe beherrscht das gewaltige Meer. 4 Die Stimme Jahwes voller Macht, / ist herrlich und furchtbar zugleich. 5 Die Stimme Jahwes spaltet mächtige Bäume, / Libanonzedern zersplittern vor ihm. 6 Der Libanon hüpft vor ihm wie ein Kalb, / wie ein junger Büffel springt der Hermon* auf. 7 Die Stimme Jahwes sprüht zuckende Flammen. 8 Die Stimme Jahwes lässt Wüsten erzittern. / Auch die Wüste von Kadesch* erbebt. 9 Die Stimme Jahwes wirbelt Eichen empor, / reißt ganze Wälder kahl. / Und in seinem Tempel ruft alles: „Ehre sei Gott!“ 10 Jahwe thront über den Fluten, / er herrscht als ewiger König! 11 Seinem Volk verleiht er Kraft / und segnet es mit Frieden!
nuBibeln

Herrens ära och makt

1 En psalm av David. Ge HERREN, ni Guds söner, ge HERREN ära och makt! 2 Ära honom för hans härliga namn! Böj er inför HERREN i helig skrud*. 3 HERRENS röst hörs över vattnen, Gud, den upphöjde, dundrar. HERRENS röst hörs över de stora vattnen. 4 HERRENS röst är väldig, HERRENS röst är praktfull. 5 HERRENS röst knäcker cedrar, HERREN knäcker Libanons cedrar. 6 Han får Libanon att hoppa som en kalv och Sirjon som en vildoxe. 7 HERRENS röst slår med ljungande blixtar. 8 HERRENS röst skakar öknen, HERREN skakar Kadeshöknen. 9 HERRENS röst får hindarna att kalva, den klär av träden i skogarna. Allting i hans tempel ropar: ”Ära!” 10 HERREN satt på sin tron vid syndafloden, HERREN sitter på sin tron för evigt. 11 HERREN ger sitt folk styrka. HERREN välsignar sitt folk med frid.