Psalm 14 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 14 | Neue evangelistische Übersetzung

Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott!“

1 Dem Chorleiter. Von David. Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott.“ / Sie richten Unheil an / und tun abscheuliche Dinge. / Keinen gibt es, der Gutes tut. 2 Jahwe blickt vom Himmel auf die Menschen herab, / will sehen, ob einer dort verständig ist, / nur einer, der Gott wirklich sucht. 3 Doch alle haben sich von ihm entfernt, / sie sind alle verdorben. / Keiner tut Gutes, nicht einer davon.* 4 Wissen die Bösen denn nicht, was sie tun? / Sie fressen mein Volk, als wäre es Brot, / und zu Jahwe beten sie nicht. 5 Doch werden sie mit Schrecken erfahren, / dass Gott zu den Gerechten steht. 6 Die Hoffnung der Armen wollt ihr zerstören?! / Doch Jahwe gibt ihnen sicheren Schutz. 7 Wenn doch die Rettung aus Zion bald käme! / Wenn Jahwe die Not seines Volkes wendet, / wird Jakob* jubeln und Israel sich freuen.
nuBibeln

Gudsförnekelsens dårskap

1 För körledaren. Av David. Dåren säger för sig själv: ”Det finns ingen Gud!” De är onda, deras handlingar är fördärvliga, det finns ingen som gör det goda. 2 Från himlen ser HERREN ner på människorna för att se om det finns någon med förstånd, någon som frågar efter Gud. 3 Men alla har vänt sig bort, alla är lika korrumperade. Det finns ingen som gör det goda, inte en enda. 4 Förstår de då ingenting, alla de som gör orätt, de som äter mitt folk som man äter bröd, de som inte ber till HERREN? 5 Men de ska bli skräckslagna, för Gud är hos de rättfärdiga. 6 Ni hånar den fattiges planer, men HERREN är hans tillflykt. 7 O, att det från Sion kom räddning för Israel! När HERREN återupprättar sitt folk från dess fångenskap ska Jakob glädja sig och Israel jubla.