Psalm 125 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 125 | Neue evangelistische Übersetzung

Von Gott umgeben

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Wer auf Jahwe vertraut, steht fest wie der Zionsberg, / der niemals wankt und immer bleibt. 2 Berge umgeben Jerusalem. / So umgibt Jahwe sein Volk, / von jetzt an und für immer. 3 Denn die Herrschaft der Gottlosigkeit / wird nicht bleiben auf dem Gut der Gerechten, / damit nicht auch sie anfangen, Unrecht zu tun. 4 Tue Gutes, Jahwe, an den Guten / und an denen, die aufrichtig sind. 5 Doch die, die krumme Wege wählen, / lasse Gott mit den Bösen verschwinden. / Frieden komme über Israel!
New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. They will always be secure. They will last for ever. 2 Like the mountains around Jerusalem, the LORD is all around his people both now and for ever. 3 Evil people will not always rule the land the LORD gave to those who do right. If they did, those who do right might do what is evil. 4 LORD, do good to those who are good. Do good to those whose hearts are honest. 5 But the LORD will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.