Psalm 82 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 82 | Neue evangelistische Übersetzung

Gericht über die Götter

1 Ein Psalm. Von Asaf. Gott steht auf in der Gottesversammlung, / unter den Göttern* hält er Gericht. 2 Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten, / gottlose Verbrecher noch fördern? ♪ 3 Schafft dem Geringen und dem Waisenkind Recht! / Verschafft Gerechtigkeit den Gebeugten und Armen! 4 Rettet den Geringen und Bedürftigen, / reißt ihn aus den Klauen der gottlosen Verbrecher! 5 Doch sie erkennen und verstehen nichts, / sie tappen im Dunkeln umher. / Das erschüttert die Fundamente der Welt. 6 Ich sagte zwar: „Ihr seid Götter, / Söhne des Höchsten ihr alle!“* 7 Doch werdet ihr sterben wie Menschen, / zugrunde gehen wie ein Tyrann. 8 Erhebe dich, Gott, und richte die Welt, / denn alle Völker gehören ja dir!
nuBibeln

Guds dom

1 En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, han håller dom bland gudarna.* 2 ”Hur länge ska ni döma orätt och ta parti för de onda? Séla 3 Skaffa rätt åt de svaga och faderlösa, låt de fattiga och betryckta få rätt. 4 Rädda de svaga och behövande, befria dem ur de ondas grepp. 5 Men de fattar ingenting och vet ingenting, de vandrar i mörker. Jordens grundvalar vacklar. 6 Jag säger att ni är gudar* och söner till den Högste, 7 men ni ska dö som människor och falla som vilka furstar som helst.” 8 Res dig, Gud, och döm jorden, för alla folk är din egendom.