Hiob 23 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Hiob 23 | Nova Versão Internacional

1 Então Jó respondeu: 2 “Até agora me queixo com amargura; a mão dele* é pesada, a despeito de meu gemido. 3 Se tão somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação! 4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos. 5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse. 6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações. 7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga. 8 “Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro. 9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo! 10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro. 11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me. 12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia. 13 “Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer. 14 Executa o seu decreto contra mim e tem muitos outros planos semelhantes. 15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo. 16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor. 17 Contudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

IJOBS GEGENREDE

Ruf nach Gott, dem Richter

1 Da antwortete Ijob und sprach: 2 Auch heute ist meine Klage Widerspruch; / schwer lastet seine Hand auf meinem Seufzen.* 3 Wüsste ich doch, wie ich ihn finden könnte, / gelangen könnte zu seiner Stätte. 4 Ich wollte vor ihm den Rechtsfall ausbreiten, / meinen Mund mit Beweisen füllen. 5 Ich möchte wissen, mit welchen Worten er mir Antwort gibt, / möchte erfahren, was er mir zu sagen hat. 6 Würde er in der Fülle der Macht mit mir streiten? / Nein, gerade er wird auf mich achten! 7 Dort würde ein Redlicher mit ihm rechten / und ich käme für immer frei von meinem Richter. 8 Seht, gehe ich nach Osten, so ist er nicht da, / nach Westen, so bemerke ich ihn nicht, 9 nach Norden, sein Tun erblicke ich nicht; / biege ich nach Süden, sehe ich ihn nicht.* 10 Doch er kennt den Weg, den ich gehe; / prüfte er mich, ich ginge wie Gold hervor. 11 Mein Fuß hielt fest an seiner Spur, / seinen Weg hielt ich ein und bog nicht ab. 12 Das Gebot seiner Lippen gab ich nicht auf; / seines Mundes Worte barg ich in meinem Inneren.* 13 Doch er bleibt der Eine, wer stimmt ihn um? / Wonach seine Seele verlangte, das machte er. 14 Ja, er vollendet, was er mir bestimmt hat; / und Ähnliches hat er noch viel im Sinn. 15 Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; / denke ich daran, gerate ich in Angst vor ihm. 16 Gott macht mein Herz verzagt, / der Allmächtige versetzt mich in Schrecken. 17 Denn bin ich nicht von Finsternis umschlossen, / bedeckt nicht Dunkel mein Angesicht?