Hiob 22 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Hiob 22 | Nova Versão Internacional

Elifaz

1 Então, Elifaz, de Temã, respondeu: 2 “Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito? 3 Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis? 4 “É por sua piedade que ele o repreende e faz acusações a você? 5 Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados? 6 Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham. 7 Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto, 8 sendo você poderoso, dono de terras e delas vivendo, e honrado diante de todos. 9 Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos. 10 Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora. 11 Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação. 12 “Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes! 13 Contudo, você diz: ‘O que sabe Deus? Poderá julgar através de tão grande escuridão? 14 Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode ver-nos quando percorre a abóbada dos céus’. 15 Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam? 16 Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente. 17 Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! O que o Todo-poderoso poderá fazer conosco?’ 18 Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios. 19 Os justos veem a ruína deles e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo: 20 ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’. 21 “Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você. 22 Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras. 23 Se você voltar para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar. Se afastar da sua tenda a injustiça, 24 lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales, 25 o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta. 26 É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus. 27 A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos. 28 O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos. 29 Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os!’, ele salvará o abatido. 30 Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há em você, nas suas mãos”.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

DRITTE REDE DES ELIFAS

Ijobs angebliche Freveltaten

1 Da antwortete Elifas von Teman und sprach: 2 Kann denn der Mensch Gott nützen? / Nein, sich selber nützt der Kluge. 3 Ist es dem Allmächtigen von Wert, / dass du gerecht bist, / ist es für ihn Gewinn, wenn du unsträfliche Wege gehst? 4 Wegen deiner Gottesfurcht sollte er dich strafen, / vor Gericht mit dir gehen? 5 Ist nicht groß deine Bosheit, / ohne Ende dein Verschulden? 6 Du pfändest ohne Grund deine Brüder, / ziehst Nackten ihre Kleider aus. 7 Den Durstigen tränkst du nicht mit Wasser, / dem Hungernden versagst du das Brot. 8 Dem Mann der Faust gehört das Land, / der Günstling darf darin wohnen. 9 Witwen hast du weggeschickt mit leeren Händen, / der Verwaisten Arme zerschlagen. 10 Deswegen liegen Fallstricke rings um dich her / und jäher Schrecken ängstigt dich 11 oder Finsternis, worin du nicht siehst, / und Wasserflut, die dich bedeckt.

Allwissender Gott

12 Ist Gott nicht wie der Himmel hoch? / Schau, wie die höchsten Sterne ragen. 13 Und da sagst du: Was weiß denn Gott? / Richtet er denn durch das dunkle Gewölk? 14 Wolken umhüllen ihn, sodass er nicht sieht, / am Himmelskreis geht er einher. 15 Willst du dem Pfad der Vorzeit folgen, / den die Männer des Unheils zogen, 16 die vor der Zeit dahingerafft wurden, / über deren Grund sich ein Strom ergoss, 17 die zu Gott sagten: Weiche von uns! / und: Was kann uns der Allmächtige tun? 18 Und doch, er hat ihre Häuser mit Gütern gefüllt. / Der Plan der Frevler ist mir fern. 19 Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, / der Unschuldige wird sie verspotten: 20 Wahrhaftig, vernichtet sind unsere Gegner, / ihren Rest hat das Feuer verzehrt.

Mahnung zu Umkehr und Demut

21 Werde sein Freund und halte Frieden! / Nur dadurch kommt das Gute dir zu. 22 Nimm doch Weisung an aus seinem Mund, / leg dir seine Worte ins Herz: 23 Kehrst du zum Allmächtigen um, / so wirst du aufgerichtet. Hältst Unrecht deinem Zelt du fern, 24 wirfst in den Staub das Edelgold, / zum Flussgestein das Feingold, 25 dann wird der Allmächtige dein Edelgold / und erlesenes Silber für dich sein. 26 Dann wirst du am Allmächtigen dich erfreuen / und zu Gott dein Angesicht erheben. 27 Flehst du ihn an, so hört er dich / und du wirst deine Gelübde erfüllen. 28 Was du beschließt, trifft ein, / Licht strahlt über deinen Wegen auf. 29 Wer hochmütig redet, den erniedrigt man, / doch hilft er dem, der die Augen senkt. 30 Er rettet den, der schuldlos ist; / durch deiner Hände Reinheit wird er gerettet.