Psalm 61 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 61 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Davídico.

1 Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração. 2 Desde os confins da terra eu clamo a ti com o coração abatido; põe-me a salvo na rocha mais alta do que eu. 3 Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo. 4 Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa 5 Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome. 6 Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida. 7 Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo. 8 Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

En bøn om hjælp og et løfte

1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En sang af David. 2 Hør mit råb, Gud, lyt til min bøn. 3 Det føles, som om alt håb er ude, og jeg råber til dig i min nød. Sæt mine fødder på en klippefast grund. 4 Du er min klippeborg og min fæstning, du beskytter mig mod fjendens angreb. 5 Lad mig altid bo i din helligdom, være tryg i ly af dine vinger. 6 Du har hørt mit højtidelige løfte, Gud, du velsigner dem, der ærer dit navn. 7 Giv mig et langt og godt liv,* lad mig opleve flere generationer. 8 Lad min slægt herske evigt for dit ansigt, lad din trofaste kærlighed omslutte mig. 9 Så vil jeg altid prise dit navn, og opfylde alle mine løfter til dig.