Psalm 149 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 149 | Nova Versão Internacional
1 Aleluia! Cantem ao SENHOR uma nova canção, louvem-no na assembleia dos fiéis. 2 Alegre-se Israel no seu Criador, exulte o povo de Sião no seu Rei! 3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa. 4 O SENHOR agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos. 5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seu leito cantem alegremente! 6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos, 7 para impor vingança às nações e trazer castigo aos povos; 8 para prender os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro; 9 para executar a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Guds folks triumf

1 Halleluja! Syng en ny sang for Herren, pris ham i de gudfrygtiges forsamling. 2 Israel, glæd dig over din Skaber, Jerusalem, bryd ud i takkesang for din konge. 3 Pris ham ved at danse af glæde, lovsyng ham med tamburiner og lyrer. 4 Herren fryder sig over sit folk, han kommer de ydmyge til undsætning. 5 Lad de gudfrygtige fryde sig over sejren, juble af glæde natten igennem. 6 Med lovsang til Gud i hjerte og mund, og et tveægget sværd i hånden, 7 fuldbyrder de Guds dom over nationerne og udfører straffen over de fremmede folkeslag. 8 De lægger fjendernes konger i lænker og stormændene i fodjern. 9 De udfører den dom, der er afsagt, men Guds trofaste tjenere vil blive æret. Halleluja!