Psalm 127 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 127 | Nova Versão Internacional

Cântico de Peregrinação. De Salomão.

1 Se não for o SENHOR o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o SENHOR que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda. 2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando arduamente por alimento. O SENHOR concede o sono àqueles a quem ele ama.* 3 Os filhos são herança do SENHOR, uma recompensa que ele dá. 4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos nascidos na juventude. 5 Como é feliz o homem que tem a sua aljava cheia deles! Não será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Herrens velsignelse over arbejde og hjem

1 En valfartssang af Salomon. Hvis ikke Herren bygger huset, er håndværkernes arbejde forgæves. Hvis ikke Herren vogter byen, våger vagterne forgæves. 2 Det er til ingen nytte at slide og slæbe fra tidlig morgen til sen aften, for Herren sørger for sine, mens de sover, han giver dem alt, hvad de har brug for. 3 Børn er en gave fra Herren, efterkommere er en velsignelse. 4 De børn, man får i sin ungdom, vil være til hjælp, når man bliver gammel. 5 Du er velsignet, hvis du har en stor familie, for de kan hjælpe dig, når du kommer under angreb.