Psalm 106 | Nova Versão Internacional
1Aleluia! Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2Quem poderá descrever os feitos poderosos do SENHOR, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?3Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!4Lembra-te de mim, SENHOR, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,5para que eu possa testemunhar* o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo e louvar-te com a tua herança.6Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.7No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.8Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.9Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.10Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.11As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.12Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.13Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.14Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.15Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.16No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao SENHOR.17A terra abriu-se, engoliu Datã e sepultou o grupo de Abirão;18fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.19Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.20Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.21Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,22maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.23Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu* diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.24Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.25Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao SENHOR.26Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto27e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.28Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;29provocaram a ira do SENHOR com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.30Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.31Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.32Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;33rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés* falou sem refletir.34Eles não destruíram os povos, como o SENHOR tinha ordenado,35em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.36Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.37Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.38Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.39Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.40Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.41Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.42Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.43Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.44Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.45Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.46Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.47Salva-nos, SENHOR, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.48Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Bibelen på hverdagsdansk
Herrens trofasthed imod sit folk
1Halleluja! Tak Herren, for han er god. Hans trofasthed varer til evig tid.2Hvem har tal på alle hans undere? Hvordan kan vi nogensinde takke ham nok?3Velsignede er de, der gør det gode, de, der altid handler ret.4Husk på mig, Herre, når du velsigner dit folk, giv også mig del i dine goder.5Lad mig se dit folk få fremgang, lad mig glædes sammen med dine udvalgte, juble med det folk, som tilhører dig.6Vi har svigtet dig, som vore forfædre gjorde, vi har begået fejl og handlet forkert.7Vore forfædre ænsede ikke dine undere i Egypten, de glemte hurtigt din trofasthed imod dem, i stedet gjorde de oprør imod dig ved Det Røde Hav.8Alligevel frelste Herren sit folk for sin æres skyld og for at vise sin magt for verden.9Han truede Det Røde Hav, så det tørrede ud, og folket kunne gå tørskoet over.10Han frelste dem fra deres fjender, friede dem fra egypternes had.11Vandet skyllede hen over forfølgerne, så de druknede alle som en.12Da troede folket på Guds løfter og brød ud i lovsang til ham.13Men de glemte snart, hvad Herren havde gjort, de holdt op med at søge hans vilje.14I ørkenen krævede de kød at spise, de udfordrede Guds tålmodighed.15Han gav dem, hvad de forlangte, men straffede dem også for deres oprør.16Nogle i lejren blev misundelige på Moses og på Aron, Guds udvalgte præst.17Som straf åbnede jorden sig og opslugte Datan, lukkede sig over Abiram og de medsammensvorne.18Ild for ned fra himlen og fortærede dem, der gjorde oprør.19Ved Horebs bjerg støbte de en tyrekalv, de tilbad en afgud af metal.20De byttede Guds herlighed bort for et billede af et dyr, der æder græs.21De glemte den Gud, der førte dem ud af Egypten, han, som reddede dem på forunderlig vis.22Tænk på de mirakler, han udførte, de fantastiske undere ved Det Røde Hav.23Gud var lige ved at udrydde sit oprørske folk, men hans tjener Moses gik i forbøn for dem, så de ikke blev tilintetgjort af hans vrede.24De nægtede at gå ind i det frugtbare land, for de troede ikke på Guds løfte.25De sad bare i deres telte og surmulede og ville slet ikke høre på Herrens ord.26Derfor svor han højt og helligt, at oprørerne skulle dø i ørkenen.27Deres efterkommere skulle spredes blandt folkeslagene og gøres til flygtninge i fremmede lande.28Dernæst tilbad de Ba’al i Peor, de holdt fest og ofrede til livløse afguder.29Deres opførsel krænkede Herren dybt, og han lod en pest bryde ud iblandt dem.30Men Pinehas tog mod til sig og greb ind, og det gjorde, at plagen holdt op.31Pinehas viste sig som en gudfrygtig mand, og det vil han altid blive husket for.32Ved Meribas kilder gjorde de oprør igen, og Moses faldt i unåde hos Herren.33De gjorde ham nemlig så oprørt, at han talte i vrede og handlede overilet.34De undlod også at tilintetgøre de folkeslag, som Herren havde befalet dem at udrydde.35De giftede sig tilmed ind i deres familier, lærte sig deres ugudelige skikke,36så de dyrkede de fremmedes afguder og derved blev skyld i deres egen ulykke.37De ofrede både deres sønner og døtre til de fremmede folkeslags guder.38Fordi de myrdede uskyldige børn og ofrede dem til afguderne, blev landet besmittet af det udgydte blod.39Guds folk var blevet urent i hans øjne, deres handlinger viste deres utroskab mod Herren.40Derfor blussede Guds vrede op imod dem, han følte afsky for sit ejendomsfolk.41Han overgav dem i fremmedes vold, deres fjender undertrykte dem.42De gjorde livet surt for dem og kuede dem på alle måder.43Gang på gang befriede Herren sit folk, men de blev ved med at gøre oprør og falde dybere og dybere i synd.44Alligevel kunne han ikke lukke øjnene for deres nød, han hørte deres råb om nåde.45Han havde jo indgået en pagt med sit folk, og hans trofasthed forbød ham at udslette dem helt.46Han sørgede for, at de fremmede herskere fik medlidenhed med dem.47Vor Herre og Gud, frels os! Bring os tilbage fra landflygtigheden, så vi kan give dig taknemmelighedsofre og lovprise dit hellige navn.48Lovet være Herren, Israels Gud. Lad os prise ham nu og til evig tid. Lad hele folket svare: Amen! Halleluja!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.