Psalm 122 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Верен

Psalm 122 | Nueva Versión Internacional (Castellano)

Cántico de los peregrinos. De David.

1 Yo me alegro cuando me dicen: «Vamos a la casa del SEÑOR». 2 ¡Jerusalén, ya nuestros pies se han plantado ante tus portones! 3 ¡Jerusalén, ciudad edificada para que en ella todos se congreguen!* 4 A ella suben las tribus, las tribus del SEÑOR, para alabar su nombre conforme a la ordenanza que recibió Israel. 5 Allí están los tribunales de justicia, los tribunales de la dinastía de David. 6 Pidamos por la paz de Jerusalén: «Que vivan en paz los que te aman. 7 Que haya paz dentro de tus murallas, seguridad en tus fortalezas». 8 Y ahora, por mis hermanos y amigos te digo: «¡Deseo que tengas paz!» 9 Por la casa del SEÑOR nuestro Dios procuraré tu bienestar.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 Песен на изкачванията. На Давид. Зарадвах се, когато ми казаха: Да отидем в ГОСПОДНИЯ дом! 2 Краката ни стоят вътре в портите ти, Ерусалиме. 3 Ерусалим е построен като здраво затворен в себе си град, 4 където се изкачват племената, племената на ГОСПОДА, според свидетелството на Израил, за да славят Името на ГОСПОДА. 5 Защото там са поставени престоли за съд, престолите на Давидовия дом. 6 Молете се за мира на Ерусалим! Нека благоуспяват онези, които те обичат! 7 Мир да бъде в крепостите ти, благоденствие – в дворците ти! 8 Заради братята си и приятелите си ще кажа сега: Мир да е в теб! 9 Заради дома на ГОСПОДА, нашия Бог, ще търся доброто ти.