1Cei ce se încred în DOMNUL sunt ca muntele Sion care nu poate fi clătinat, ci va sta pe vecie.2Cum sunt munții împrejurul Ierusalimului, așa este DOMNUL împrejurul poporului Său de acum și până‑n veci.3Căci toiagul celui rău nu va stăpâni partea celor drepți, ca nu cumva cei drepți să întindă mâinile spre nedreptate.4Fă bine, DOAMNE, celor buni și celor drepți în inimile lor!5Cât despre cei care se întorc la căile lor sucite, DOMNUL îi va îndepărta ca pe cei ce săvârșesc nelegiuirea. Pacea să fie peste Israel!
Einheitsübersetzung 2016
Gott, der Beschützer Israels
1Ein Wallfahrtslied.
Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg:
Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit.2Wie Berge Jerusalem rings umgeben,
so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit.3Nicht soll das Zepter des Frevels lasten
auf dem Erbland der Gerechten,
damit nicht auch die Gerechten
ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht.4Tu doch Gutes, HERR, den Guten,
denen, die redlichen Herzens sind!5Doch die abbiegen auf ihre krummen Wege, /
die lasse der HERR samt denen, die Unrecht tun, dahingehn.
Friede über Israel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.