1„De n‑ar fi fost DOMNUL de partea noastră…“ – să spună acum Israel lucrul acesta!2„De n‑ar fi fost DOMNUL de partea noastră, când s‑au ridicat oamenii împotriva noastră,3ne‑ar fi înghițit de vii, când li s‑a aprins mânia față de noi;4ne‑ar fi potopit apele, ar fi trecut peste noi torentul*;5ar fi trecut peste noi apele cele năprasnice.6Binecuvântat să fie DOMNUL, Care nu ne‑a lăsat pradă colților lor.7Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din lațul păsărarilor; lațul s‑a rupt, iar noi am scăpat!8Ajutorul nostru este în Numele DOMNULUI, Creatorul cerurilor și al pământului.“
Einheitsübersetzung 2016
Israels Dank für die Befreiung
1Ein Wallfahrtslied. Von David.
Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns,
so soll Israel sagen,2wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns,
als sich gegen uns Menschen erhoben,3dann hätten sie uns lebendig verschlungen,
als gegen uns ihr Zorn entbrannte,4dann hätten die Wasser uns weggespült,
hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,5dann hätten sich über uns ergossen
die wilden und wogenden Wasser.6Der HERR sei gepriesen,
der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab.7Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen;
das Netz ist zerrissen und wir sind frei.8Unsere Hilfe ist im Namen des HERRN,
der Himmel und Erde erschaffen hat.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.