Psalm 87 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 87 | Новый Русский Перевод
1 Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив«Страдание в несчастье». Наставление Емана езрахитянина. 2 Господи, Бог спасения моего, днем и ночью взываю к Тебе. 3 Пусть достигнет Тебя молитва моя, услышь мою мольбу. 4 Насытилась душа моя страданиями, и жизнь моя приблизилась к миру мертвых. 5 Я стал как те, кто спускается в пропасть, как потерявший силу человек. 6 Я брошен между мертвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от Твоей руки отторгнуты. 7 Ты положил меня в глубокую пропасть, в темную бездну. 8 Тяжестью лежит на мне Твой гнев; все волны Твои захлестнули меня. Пауза 9 Ты отвратил от меня друзей моих, сделал меня для них страшилищем. Я заключен и не могу выйти; 10 глаза истомились от горя. Господь, я взывал к Тебе каждый день, простирал к Тебе руки свои. 11 Разве для мертвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза 12 Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя и верность Твоя – в Погибели?* 13 Разве в мире тьмы познают Твои чудеса и праведность Твою – в земле забвения? 14 Но, Господи, я к Тебе взываю, ранним утром молитва моя будет пред Тобой. 15 Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу? Зачем скрываешь от меня лицо Свое? 16 С юности я страдаю и близок к смерти; до отчаяния доведен я ужасами Твоими. 17 Твоя ярость прошла надо мною, Твои устрашения сокрушили меня. 18 Как вода, окружают они меня целый день, поглощают меня целиком. 19 Любимых и друзей отдалил Ты от меня, и тьма – мой близкий друг.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Tous les peuples sont nés à Sion

1 Psaume des Qoréites*. Cantique*. Elle est fondée ╵sur les montagnes saintes, 2 l’Eternel aime ╵la ville* de Sion plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob. 3 O toi, cité de Dieu, ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire: Pause 4 « Parmi tous ceux qui me connaissent, je ferai mention de Rahav, l’Egypte* ╵aussi bien que de Babylone, j’inscris la Philistie, ╵et Tyr, et l’Ethiopie, comme étant nés ici*. » 5 De Sion, on dira: ╵« Tout homme est né ici », et le Très-Haut lui-même ╵la maintient fermement. 6 Dans le registre ╵où l’Eternel inscrit les peuples, ╵pour chacun d’eux il note: « Un tel est né ici », Pause 7 et ils diront ╵dans leurs chants et leurs danses: « Toutes mes sources sont en toi. »