Psalm 57 | Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора. На мотив«Не погуби». Мольба Давида.2Подлинно ли вы, правители, говорите беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми?3Нет, неправду вы замышляете, ваши руки творят на земле произвол.4От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают.5Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает6и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.7Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!8Да исчезнут, как высохшая вода; пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке*,9как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит света.10Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн – зелен он или сух – нечестивые будут погублены*.11Праведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых.12И будут тогда говорить: «Поистине, праведным есть награда; поистине, есть Бог, судящий на земле».
La Bible du Semeur
Calme au milieu des ennemis
1Au maître de chant. Cantique* de David sur la mélodie de « Ne détruis pas! » lorsqu’il s’enfuit, poursuivi par Saül et se réfugia dans la caverne*.2Aie pitié de moi, ô Dieu! ╵Aie pitié! Car en toi je cherche ╵mon refuge; je me réfugie ╵sous tes ailes jusqu’à ce que passe ╵le malheur.3Oui, j’appelle Dieu, ╵le Très-Haut, Dieu qui mènera ╵tout à bien pour moi.4Qu’il m’envoie du ciel ╵son salut, et qu’il réprimande ╵ceux qui me poursuivent! Que Dieu manifeste ╵envers moi ╵sa fidélité, ╵son amour! Pause5Je suis entouré ╵de lions, couché au milieu ╵de gens qui consument ╵des humains. Leurs dents sont des lances ╵et des flèches, et leur langue ╵est une épée acérée.6O Dieu, manifeste ╵ta grandeur ╵au-dessus des cieux et ta gloire ╵sur toute la terre!7Ils ont tendu un filet ╵sur ma route. Je suis humilié. Devant moi, ╵ils avaient creusé ╵une fosse; ils y sont tombés en plein. Pause8Mon cœur est tranquille, ╵ô mon Dieu! ╵Mon cœur est tranquille. Oui, je chante ╵et je te célèbre ╵en musique*!9Vite, éveille-toi, ╵ô mon âme, vite, éveillez-vous, ╵luth et lyre! Je veux éveiller l’aurore,10je veux te louer, ╵ô Seigneur, ╵au milieu des peuples, et te célébrer ╵en musique ╵parmi les nations.11Ton amour atteint ╵jusqu’aux cieux, ta fidélité ╵jusqu’aux nues.12O Dieu, manifeste ╵ta grandeur ╵au-dessus des cieux et ta gloire ╵sur toute la terre!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.