Psalm 41 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 41 | Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Наставление* потомков Кораха*. 2 Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Боже. 3 Душа моя жаждет Бога, живого Бога. Когда я приду и пред Богом предстану? 4 Слезы были мне пищей и днем, и ночью, когда постоянно говорили мне: «Где твой Бог?» 5 Сердце мое болит, когда я вспоминаю, как ходил в многолюдстве к дому Божьему, в шествии народ предваряя, ходил в праздничной толпе с криками радости и хвалы. 6 Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я еще буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога. 7 Душа моя унывает во мне, поэтому я вспоминаю Тебя с земли иорданской, с высот Хермона, с горы Мицар. 8 Бездна бездну зовет шумом Твоих водопадов; все волны Твои, все Твои валы прошли надо мною. 9 Днем Господь являет мне Свою милость, ночью я пою Ему песню – молитву Богу моей жизни. 10 Скажу я Богу, моей скале: «Почему Ты меня забыл? Почему я скитаюсь, плача, оскорбленный моим врагом?» 11 Как от раны смертельной, страдает плоть, когда враг надо мной издевается, каждый день спрашивая меня: «Где твой Бог?» 12 Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я еще буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Malade et persécuté

1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Heureux celui ╵qui se soucie du pauvre. Lorsque vient le malheur, ╵l’Eternel le délivre, 3 l’Eternel le protège ╵et préserve sa vie: il le rend heureux sur la terre et ne le livre pas ╵au désir de ses ennemis. 4 L’Eternel le soutient ╵sur son lit de souffrance, et quand il est malade ╵il lui refait sa couche*. 5 J’ai dit: « O Eternel, ╵aie compassion de moi, et veuille me guérir! ╵J’ai péché contre toi. » 6 Mes adversaires parlent ╵méchamment contre moi: « Quand donc va-t-il mourir? ╵Quand donc l’oubliera-t-on? » 7 Si l’un d’eux vient me voir, ╵il se met à mentir: il amasse en lui-même ╵un tas de médisances et sort pour les répandre. 8 Mes ennemis ╵chuchotent tous ensemble ╵à mon sujet, en formant des projets ╵pour mon malheur: 9 « Cette maladie qui le frappe, ╵quelle mauvaise affaire! Il a dû s’aliter, ╵il ne se relèvera plus! » 10 Et même mon ami, en qui j’avais confiance, ╵celui qui partageait mon pain, s’est tourné contre moi*. 11 Mais toi, ô Eternel, ╵aie compassion de moi, ╵et viens me relever: je leur rendrai leur dû. 12 Voici comment je reconnaîtrai ╵ton affection pour moi: c’est quand mon ennemi ╵cessera de clamer ╵qu’il triomphe de moi. 13 Pour prix de mon intégrité, ╵tu viens me soutenir. Tu me fais subsister ╵devant toi pour toujours. 14 Béni soit l’Eternel, ╵Dieu d’Israël, ╵depuis toujours ╵et pour toujours. Amen, Amen!