1Salmo di Asaf. Dio sta nell’assemblea divina; egli giudica in mezzo agli dèi.2«Fino a quando giudicherete ingiustamente e avrete riguardo agli empi? [Pausa]3Difendete la causa del debole e dell’orfano, fate giustizia all’afflitto e al povero!4Liberate il misero e il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!5Essi non conoscono né comprendono nulla; camminano nelle tenebre; tutte le fondamenta della terra sono smosse.6Io ho detto: “Voi siete dèi, siete figli dell’Altissimo”.7Eppure morrete come gli altri uomini e cadrete come ogni altro potente».8Sorgi, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni ti appartengono.
La Bible du Semeur
Dieu juge les dirigeants des nations
1Psaume d’Asaph*. Dieu se tient ╵au conseil divin, au milieu des « dieux* », ╵il rend la justice:2« Ah! jusques à quand ╵rendrez-vous des jugements iniques et prendrez-vous le parti ╵des méchants? Pause3Faites droit au faible, ╵et à l’orphelin, et rendez justice ╵au pauvre et au démuni*,4libérez le faible ╵et le défavorisé, délivrez-les de la main ╵des méchants.5Mais ils ne comprennent rien, ╵ils ne savent rien, ils errent dans les ténèbres; les fondements du pays ╵en sont ébranlés.6J’avais dit: ╵“Vous êtes des dieux*, oui, vous tous, vous êtes ╵des fils du Très-Haut!”7Cependant, vous périrez ╵comme tous les hommes, et vous tomberez ╵comme n’importe quel dirigeant. »8O Dieu, lève-toi ╵et viens gouverner* le monde, car tu as pour possession ╵tous les peuples!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.