Psalm 76 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Psalm 76 | Nuova Riveduta 2006

Trionfo della potenza di Dio

1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Dio è ben conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele. 2 Il suo tabernacolo è in Salem*, e la sua dimora in Sion. 3 Qua egli ha spezzato le frecce dell’arco, lo scudo, la spada e le armi da guerra. [Pausa] 4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne della preda. 5 I valorosi sono stati spogliati, hanno dormito il loro ultimo sonno, tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza. 6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore. 7 Tu, tu sei tremendo! E chi può resistere davanti a te quando esplode la tua ira? 8 Dal cielo facesti udire la tua sentenza; la terra ebbe paura e tacque, 9 quando Dio si alzò per giudicare, per salvare tutti gli infelici della terra. [Pausa] 10 Anche il furore degli uomini ritornerà a tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori. 11 Fate voti al Signore, al Dio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portino doni al Tremendo. 12 Egli stronca lo spirito dei potenti, egli è tremendo per i re della terra.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur

Dieu est vainqueur

1 Au chef de chœur. Un psaume d’Asaph*. A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. 2 Dieu s’est fait connaître en Juda, son nom est grand en Israël. 3 Sa résidence est à Salem*, et sa demeure est en Sion. 4 C’est là qu’il a brisé ╵les flèches fulgurantes, les boucliers, les glaives, ╵toutes armes de guerre. Pause 5 Tu es resplendissant, ╵plus éclatant que les monts éternels*. 6 Tous les vaillants guerriers ╵ont été dépouillés, ils se sont endormis ╵de leur dernier sommeil. Tous ces valeureux hommes ╵n’ont pas su retrouver ╵la vigueur de leurs mains. 7 Dieu de Jacob, à ta menace les chars et les chevaux ╵se sont figés sur place. 8 Que tu es redoutable! Qui tiendrait devant toi ╵quand ta colère éclate? 9 Du ciel, tu fais entendre ton verdict, et la terre, effrayée, ╵se tient dans le silence 10 quand toi, ô Dieu, tu interviens ╵pour exercer le jugement et pour apporter le salut ╵à tous les humbles de la terre. Pause 11 Car même la fureur des hommes ╵tournera à ta gloire et tu t’attacheras ╵les rescapés de ta colère*. 12 Vous tous qui entourez ╵l’Eternel votre Dieu, faites des vœux ╵et accomplissez-les! Apportez vos présents ╵à ce Dieu redoutable. 13 Il brise l’esprit résolu des princes, il se rend redoutable ╵pour les rois de la terre.