Psalm 146 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Psalm 146 | Nuova Riveduta 2006

Lode a Dio per il suo soccorso

1 Alleluia. Anima mia, loda il Signore. 2 Io loderò il Signore finché vivrò, salmeggerò al mio Dio finché esisterò. 3 Non confidate nei prìncipi, né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare. 4 Il suo fiato se ne va, ed egli ritorna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi progetti. 5 Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe e la cui speranza è nel Signore, suo Dio, 6 che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno, 7 che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il Signore libera i prigionieri, 8 il Signore apre gli occhi ai ciechi, il Signore rialza gli oppressi, il Signore ama i giusti, 9 il Signore protegge i forestieri, sostenta l’orfano e la vedova, ma sconvolge la via degli empi. 10 Il Signore regna per sempre; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur

Il fait droit aux opprimés

1 Louez l’Eternel! Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel! 2 Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai, je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence. 3 Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde ni dans des humains ╵incapables de sauver! 4 Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent. 5 Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob, et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu. 6 Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve*. Il reste à jamais fidèle. 7 Il fait droit aux opprimés; il nourrit les affamés; l’Eternel relâche ╵ceux qui sont emprisonnés. 8 L’Eternel rend la vue aux aveugles. L’Eternel relève ╵celui qui fléchit. L’Eternel aime les justes. 9 L’Eternel protège ╵l’étranger, il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin. Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants. 10 L’Eternel est Roi ╵pour l’éternité, lui qui est ton Dieu, ╵ô Sion, ╵de génération ╵en génération. Louez l’Eternel!