Psalm 97 | Новий Переклад Українською
1Псалом. Співайте ГОСПОДЕВІ нову пісню, бо Він здійснив чудеса; перемогу принесла Йому правиця Його і рамено Його святе.2Звістив ГОСПОДЬ спасіння Своє, відкрив перед очима народів праведність Свою.3Згадав Він милість Свою й вірність Свою дому Ізраїля. Усі краї землі побачили спасіння Бога нашого.4Вигукни радісно ГОСПОДЕВІ, уся земле! Кричи від радості, веселися й співай!5Грайте ГОСПОДЕВІ на арфі, на арфі зі звуками співу!6Під звуки труб і сурми* вигукуйте радісно перед Царем, ГОСПОДОМ!7Нехай гуркотить море і все, що його наповнює, всесвіт і все, що мешкає в ньому.8Нехай ріки плещуть у долоні, нехай гори веселяться разом9перед обличчям ГОСПОДА, бо Він іде судити землю. Він судитиме всесвіт праведно й народи – справедливо.
New International Version
1The Lord reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.2Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.3Fire goes before him and consumes his foes on every side.4His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.5The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth.6The heavens proclaim his righteousness, and all peoples see his glory.7All who worship images are put to shame, those who boast in idols – worship him, all you gods!8Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, Lord.9For you, Lord, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.10Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.11Light shines* on the righteous and joy on the upright in heart.12Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.