Psalm 142 | Новий Переклад Українською New International Version

Psalm 142 | Новий Переклад Українською
1 Псалом Давидів. ГОСПОДИ, почуй мою молитву, прислухайся до благань моїх. Заради вірності й праведності Своєї дай мені відповідь. 2 Не судися з рабом Своїм, бо ніхто із живих не виправдається перед Тобою. 3 Бо ворог переслідує душу мою, втоптав у землю моє життя, змусив мене мешкати в темних закутках, подібно до померлих навіки. 4 Знемігся в мені дух мій, скам’яніло в мені серце моє. 5 Я згадую дні прадавні, роздумую про всі діяння Твої, споглядаю те, що зробили руки Твої. 6 Простягаю руки свої до Тебе; душа моя, як виснажена земля, Тебе прагне. Села 7 Поспіши відповісти мені, ГОСПОДИ, бо знемагає мій дух. Не ховай обличчя Твого від мене, бо стану я подібним до тих, хто сходить до прірви. 8 Дай мені почути вранці про милість Твою, адже на Тебе я надію покладаю. Покажи мені дорогу, якою мені йти, адже до Тебе я підношу душу мою. 9 Визволи мене від ворогів моїх, ГОСПОДИ, бо біля Тебе я шукаю притулок. 10 Навчи мене виконувати волю Твою, адже Ти – Бог мій. Дух Твій добрий нехай веде мене по рівній землі. 11 Заради імені Твого, ГОСПОДИ, оживи мене; заради праведності Твоєї виведи душу мою зі скорботи. 12 За милістю Своєю знищ ворогів моїх і вигуби всіх, хто пригнічує мою душу, адже я слуга Твій.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Version

A maskil of David. When he was in the cave. A prayer.

1 I cry aloud to the Lord; I lift up my voice to the Lord for mercy.* 2 I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble. 3 When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me. 4 Look and see, there is no-one at my right hand; no-one is concerned for me. I have no refuge; no-one cares for my life. 5 I cry to you, Lord; I say, ‘You are my refuge, my portion in the land of the living.’ 6 Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me. 7 Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.