Psalm 126 | Новий Переклад Українською
1Пісня сходження Соломонова. Якщо ГОСПОДЬ не будує дому, марно працюють над ним будівничі. Якщо ГОСПОДЬ не стереже міста, марно пильнує охорона.2Марно ви вдосвіта встаєте, допізна сидите і їсте хліб скорботний, тоді як Він дає сон Своєму улюбленцеві.3Ось спадщина ГОСПОДНЯ – діти, нагорода від Нього – плід утроби.4Як стріли в руці воїна, так сини юності.5Блаженний той, хто наповнив ними свій сагайдак. Не осоромляться вони, коли говоритимуть із ворогами біля воріт міста.*
Lutherbibel 2017
Der Herr erlöst seine Gefangenen
1Ein Wallfahrtslied. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.2Dann wird unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Völkern: Der HERR hat Großes an ihnen getan!3Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.4HERR, bringe zurück unsre Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Südland.5Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.6Sie gehen hin und weinen und tragen guten Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.