1A prophecy against Egypt: See, the Lord rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear.2‘I will stir up Egyptian against Egyptian – brother will fight against brother, neighbour against neighbour, city against city, kingdom against kingdom.3The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.4I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them,’ declares the Lord, the Lord Almighty.5The waters of the river will dry up, and the river bed will be parched and dry.6The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,7also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.8The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.9Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.10The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.11The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counsellors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, ‘I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings’?12Where are your wise men now? Let them show you and make known what the Lord Almighty has planned against Egypt.13The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.14The Lord has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.15There is nothing Egypt can do – head or tail, palm branch or reed.16In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the Lord Almighty raises against them.17And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the Lord Almighty is planning against them.18In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord Almighty. One of them will be called the City of the Sun.*19In that day there will be an altar to the Lord in the heart of Egypt, and a monument to the Lord at its border.20It will be a sign and witness to the Lord Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a saviour and defender, and he will rescue them.21So the Lord will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the Lord. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the Lord and keep them.22The Lord will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the Lord, and he will respond to their pleas and heal them.23In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.24In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing* on the earth.25The Lord Almighty will bless them, saying, ‘Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.’
Nya Levande Bibeln
Profetia över Egypten
1Detta är Guds budskap om Egypten: Se, Herren kommer emot Egypten på ett snabbt moln. Avgudarna bävar, och egyptierna blir förskräckta.2"Jag ska få egyptier att strida mot egyptier, bror mot bror, granne mot granne, stad mot stad, kungaätt mot kungaätt.3Deras visa män ska inte ha några råd att komma med. De kommer att vända sig till avgudarna för att få visdom, och de ska fråga spåmän, trollkarlar och häxor om råd.4Jag ska överlämna Egypten till en hård och grym herre, till en ond kung, säger Herren, härskarornas Gud.5Vattnet i Nilen ska torka ut och flodbanken spricka av torkan.6Kanalerna ska stinka och gräs och vass vissna bort.7All grönska utmed floden och i floddeltat ska vissna och jorden torka och föras bort av vinden.8Alla fiskare ska sörja över att de inte kan få fisk, varken med krok eller nät.9De som bearbetar lin ska ge upp i brist på vatten till beredningen,10och vävare och andra som arbetar för lön ska gripas av ångest.11Vilka dårar är inte rådgivarna i Soan! Faraos visa rådgivare förmedlar bara dårskap! Vågar de tala om för Farao från vilka visa män de härstammar?12Vad är det som har hänt dina 'visa rådgivare', Farao? Vart har deras visdom tagit vägen? Om de nu är så kloka, låt dem då säga vad Herren tänker göra med Egypten.13De 'visa i Soan' är dårar, och de från Memfis är bedragna. De som skulle leda folket rätt har lett Egypten vilse med sina råd.14Herren har gjort så att de försvinner och får Egypten att ragla som en drucken i sina spyor.15Egypten kan inte räddas av någon eller något, och det finns ingen som kan visa landet den rätta vägen.16Egyptierna ska då vara som svaga kvinnor som fruktar och bävar under Herrens utsträckta hand.17Namnet Juda ska skapa skräck i deras hjärtan, för Herren, härskarornas Gud, har gjort upp sina planer mot dem.18Vid den tiden ska fem städer i Egypten följa Herren, och dess invånare tala språk från Kanaan. En av dessa är Ir-Haheres, "Solstaden".19Mitt i landet kommer det att finnas ett altare åt Herren, och vid gränsen ett monument till Herrens ära.20Detta kommer att bli tecknet på trohet mot Herren, härskarornas Gud. När de sedan ber till Herren om hjälp mot sina förtryckare, ska han sända dem en Frälsare som befriar dem.21Den dagen ska Herren göra sig känd för egyptierna. Ja, de ska lära känna Herren och ge sina offer åt honom. De ska avlägga löften inför Gud och hålla dem.22Herren kommer att slå Egypten och sedan upprätta landet igen! Egyptierna kommer nämligen att vända sig till Herren, och han ska lyssna till deras bön och hjälpa dem.23Den dagen ska det gå en huvudväg från Egypten till Assyrien, och egyptier och assyrier ska fritt kunna resa fram och tillbaka mellan sina länder, och de ska be till samme Gud.24De ska vara allierade med Israel. Dessa tre länder ska hålla samman, och Israel ska bli till välsignelse för de andra och för hela världen.25Herren ska nämligen välsigna Egypten och Assyrien på grund av deras vänskap med Israel. Han ska säga: "Välsignelse över Egypten, mitt folk. Välsignelse över Assyrien, landet som jag har format. Välsignelse över Israel, mitt arv!"
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.