1My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.*2I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old –3things we have heard and known, things our ancestors have told us.4We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the Lord, his power, and the wonders he has done.5He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,6so that the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.7Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands.8They would not be like their ancestors – a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.9The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;10they did not keep God’s covenant and refused to live by his law.11They forgot what he had done, the wonders he had shown them.12He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.13He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.14He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.15He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;16he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.17But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.18They wilfully put God to the test by demanding the food they craved.19They spoke against God; they said, ‘Can God really spread a table in the wilderness?20True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?’21When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,22for they did not believe in God or trust in his deliverance.23Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;24he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.25Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.26He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.27He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.28He made them come down inside their camp, all around their tents.29They ate till they were gorged – he had given them what they craved.30But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,31God’s anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.32In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.33So he ended their days in futility and their years in terror.34Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.35They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.36But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;37their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.38Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.39He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.40How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!41Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.42They did not remember his power – the day he redeemed them from the oppressor,43the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.44He turned their river into blood; they could not drink from their streams.45He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.46He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.47He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.48He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.49He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility – a band of destroying angels.50He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague.51He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.52But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.53He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.54And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.55He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.56But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.57Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.58They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.59When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.60He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.61He sent the ark of his might into captivity, his splendour into the hands of the enemy.62He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.63Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;64their priests were put to the sword, and their widows could not weep.65Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.66He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.67Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;68but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.69He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established for ever.70He chose David his servant and took him from the sheepfolds;71from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.72And David shepherded them with integrity of heart; with skilful hands he led them.
Библия, ревизирано издание
Бог и Неговият народ
(По слав. 77.)
1Асафово поучение*. Слушай, народе мой, поучението ми; приклони ушите си към думите на устата ми.2Ще отворя устата си в притча, ще произнеса гатанки от древността.3Това, което чухме и научихме, и нашите бащи ни разказаха,4няма да го скрием от синовете им в бъдещото поколение, а ще повествуваме хвалите на ГОСПОДА, неговата сила и чудесните дела, които извърши,5защото Той постави свидетелство в Яков и положи закон в Израил, за които заповяда на бащите ни да ги възвестяват на децата си,6за да ги знае бъдещото поколение, децата, които щяха да се родят – които на свой ред да ги разказват на своите си деца.7За да поставят надеждата си на Бога и да не забравят делата на Бога, а да пазят Неговите заповеди8и да не станат като бащите си – упорито и непокорно поколение, поколение, което не утвърди сърцето си и чийто дух не беше непоколебим за Бога.9Ефремовите синове, макар въоръжени и опъващи лъкове, се върнаха назад в деня на боя.10Не опазиха завета на Бога и в закона Му не склониха да ходят,11а забравиха Неговите дела и чудесните неща, които им показа.12Пред бащите им извърши чудеса в Египетската земя, в полето Танис.13Раздвои морето и ги преведе, и направи водите да стоят като грамада.14Води ги денем с облак и цялата нощ с огнена светлина.15Разцепи скали в пустинята и ги напои изобилно като от бездни.16И изведе потоци из канарата и направи да протекат води като реки.17Но те продължиха да съгрешават още пред Него и да огорчават Всевишния в безводната страна.18Със сърцето си изпитаха Бога, като искаха ястия за лакомията си*,19и говориха против Бога: Може ли Бог да приготви трапеза в пустинята?20Ето, Той удари скалата и потекоха води, и потоци се изляха; а може ли и хляб да даде или да достави месо за народа Си?21Затова ГОСПОД чу и се разгневи, и огън пламна против Яков, а още и гняв обсипа Израил;22защото не повярваха в Бога, нито Му уповаха, че ще ги избави.23При все това Той заповяда на облаците горе и отвори небесните врати,24и им наваля манна да ядат, и им даде небесно жито.25Всеки ядеше ангелски хляб*; прати им храна до насита.26Повдигна източен вятър на небето и със силата Си докара южния вятър.27Наваля върху тях и месо изобилно като прах, и птици крилати – на брой като морския пясък;28и ги направи да паднат сред стана им, около жилищата им.29И така, ядоха и се преситиха, като им даде това, което желаеха.30А докато още не бяха се отказали от лакомията си и ястието им беше в устата им,31гневът Божий ги обсипа и изби по-тлъстите от тях, и повали отбраните на Израил.32При всичко това те продължиха да съгрешават и не вярваха независимо от чудесните Му дела.33Затова Той изнуряваше дните им със суета и годините им с ужас.34Когато ги умъртвяваше, тогава питаха за Него и отново търсеха Бога ревностно;35и си спомниха, че Бог им беше канара и Всевишният Бог – техен изкупител.36Но с устата си Го ласкаеха и с езика си Го лъжеха;37защото сърцето им не беше право пред Него, нито бяха верни на завета Му.38Но Той, като многомилостив, прощаваше беззаконието им и не ги погубваше. Да! Много пъти въздържаше гнева Си и не изливаше цялото Си негодувание;39а си спомняше, че бяха плът, вятър, който прехожда и не се връща.40Колко пъти Го огорчаваха в пустинята и Го разгневяваха в безводната страна,41като отново изпитваха Бога и предизвикваха Святия Израилев!42Не си спомняха силата на ръката Му в деня, когато ги избави от противника,43как показа в Египет знаменията Си и чудесата на полето Танис44и превърна водите им в кръв и потоците им, и не можаха да пият;45как прати върху тях рояци мухи, които ги изпохапаха, и жаби, които ги изпогубиха,46и предаде произведенията им на гъсеници и трудовете им на скакалци.47Как порази с град лозята им и със светкавици – черниците им,48и предаде на град добитъка им и стадата им – на мълнии;49как изля върху тях пламенния Си гняв, негодуване, ярост и неволя – нашествие на ангелите на нещастието, –50изравни път за гнева Си, не пощади от смърт душата им, а предаде на мор живота им;51как порази всеки първороден, заведе ги като стадо в Египет, първородните на силите им – в шатрите на Хама,52а народа Си изведе като овце и ги заведе като стадо в пустинята,53и ги води безопасно, така че не се бояха, а неприятелите им – морето ги покри;54как ги въведе в святия Си предел, в тази поляна, която десницата Му придоби,55и изгони пред тях народите, и им ги раздели за наследство с въже, и в шатрите им настани Израилевите племена.56Но въпреки това те изпитваха Всевишния Бог и се бунтуваха против Него, и не пазеха свидетелствата Му,57а се връщаха назад и постъпваха невярно, както бащите им; измятаха се като неверен лък.58Защото Го разгневяваха с високите си места и с изваяните си идоли Го подбуждаха към ревност.59Чу Бог и възнегодува, и много се погнуси от Израил,60така че напусна скинията в Сило – шатъра, който беше поставил между хората,61и предаде на плен Силата Си, Славата Си в неприятелска ръка.62Също и народа Си предаде на меч, като се разгневи на наследството Си.63Огън погълна момците им и девиците им не се възпяваха с венчални песни.64Свещениците им паднаха от меч; и вдовиците им не плакаха.65Тогава Господ се събуди като от сън, като силен мъж, който, ободрен от вино, вика;66и като порази враговете Си, отблъсна ги назад и ги предаде на вечен срам.67При това Той се отказа от Йосифовия шатър и Ефремовото племе не избра;68а избра Юдовото племе, хълма Сион, който възлюби.69Съгради светилището Си като небесните възвишения, като земята, която е утвърдил завинаги.70Избра и слугата Си Давид и го взе от кошарите на овцете;71от подир дойните овце го доведе, за да пасе народа Му Яков и наследството Му Израил.72Така той ги пасеше според незлобието на сърцето си и ги водеше с изкуството на ръцете си.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.