For the director of music. A miktam of David when he had run away from Saul into the cave. To the tune of ‘Do Not Destroy.’
1Have mercy on me, God. Have mercy on me. I go to you for safety. I will find safety in the shadow of your wings. There I will stay until the danger is gone.2I cry out to God Most High. I cry out to God, and he shows that I am right.3He answers from heaven and saves me. He puts to shame those who chase me. He shows his love and that he is faithful.4Men who are like lions are all around me. I am forced to lie down among people who are like hungry animals. Their teeth are like spears and arrows. Their tongues are like sharp swords.5God, may you be honoured above the heavens. Let your glory be over the whole earth.6My enemies spread a net to catch me by the feet. I felt helpless. They dug a pit in my path. But they fell into it themselves.7God, my heart feels secure. My heart feels secure. I will sing and make music to you.8My spirit, wake up! Harp and lyre, wake up! I want to sing and make music before the sun rises.9Lord, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth.10Great is your love. It reaches to the heavens. Your truth reaches to the skies.11God, may you be honoured above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
Nuova Riveduta 2006
Fiducia nel momento della difficoltà
1Al direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché l’anima mia cerca rifugio in te; e all’ombra delle tue ali io mi rifugio finché sia passato il pericolo.2Io invocherò Dio, l’Altissimo, Dio che agisce in mio favore.3Egli manderà dal cielo a salvarmi, mentre chi vuole divorarmi mi oltraggia; [Pausa] Dio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.4L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo a uomini i cui denti sono lance e frecce e la cui lingua è una spada affilata.5Innàlzati, o Dio, al di sopra dei cieli, risplenda la tua gloria su tutta la terra!6Essi avevano teso una rete ai miei piedi, mi avevano piegato, avevano scavato una fossa davanti a me, ma essi vi sono caduti dentro. [Pausa]7Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.8Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèrio e cetra! Io voglio risvegliare l’alba.9Io ti celebrerò tra i popoli, o Signore, ti loderò tra le nazioni,10perché grande fino al cielo è la tua bontà, e la tua fedeltà fino alle nuvole.11Innàlzati, o Dio, al di sopra dei cieli, risplenda la tua gloria su tutta la terra!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.