Psalm 12 | New International Reader’s Version Nuova Riveduta 2006

Psalm 12 | New International Reader’s Version

For the director of music. According to sheminith. A psalm of David.

1 Help, LORD! No one does what is right anymore. Those who are faithful have disappeared from the human race. 2 Everyone tells lies to their neighbours. With their lips they praise others, but they don’t really mean it. 3 May the LORD close all lips that don’t mean what they say. May he stop every tongue that boasts. 4 They say, ‘What we speak with our tongues will win the battle. What we say with our lips will keep us safe. No one will have victory over us.’ 5 The LORD says, ‘The poor are being robbed. Those who are in need groan. So I will stand up to help them. I will keep them safe from those who tell lies about them.’ 6 The words of the LORD are perfect. They are like silver made pure in a clay furnace. They are like gold made pure seven times over. 7 LORD, you will keep needy people safe. You will always keep sinners from hurting us. 8 Proud and sinful people walk around openly when the evil they do is praised by the human race.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Le menzogne

1 Al direttore del coro. Su ottava. Salmo di Davide. Salva, o Signore, poiché non ci sono più giusti, e i fedeli vengono a mancare tra i figli degli uomini. 2 Ciascuno mente parlando con il prossimo; parla con labbro adulatore e con cuore doppio. 3 Il Signore recida tutte le labbra adulatrici, la lingua che parla con arroganza, 4 di quelli che dicono: «Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi potrebbe dominarci?» 5 «Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia dei bisognosi, ora mi ergerò», dice il Signore, «e darò la salvezza a chi la brama». 6 Le parole del Signore son parole pure, sono argento raffinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte. 7 Tu, Signore, li proteggerai, li preserverai da questa gente per sempre. 8 Gli empi vanno in giro dappertutto quando la bassezza regna sui figli degli uomini.