Psalm 129 | New International Reader’s Version Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 129 | New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Here is what Israel should say. ‘My enemies have treated me badly ever since I was a young nation. 2 My enemies have treated me badly ever since I was a young nation. But they haven’t won the battle. 3 They have made deep wounds in my back. It looks like a field a farmer has ploughed. 4 The LORD does what is right. Sinners had tied me up with ropes. But the LORD has set me free.’ 5 May all those who hate Zion be driven back in shame. 6 May they be like grass that grows on the roof of a house. It dries up before it can grow. 7 There isn’t enough of it to fill a person’s hand. There isn’t enough to tie up and carry away. 8 May no one who passes by say to those who hate Zion, ‘May the blessing of the LORD be on you. We bless you in the name of the LORD.’

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

Hart bedrängt, aber nicht vernichtet

1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Hart haben sie mir zugesetzt von Anfang an – so soll das Volk Israel sagen –, 2 hart haben sie mir zugesetzt von Anfang an, doch niemals konnten sie mich vernichten. 3 Den Rücken haben sie mir aufgerissen wie ein Feld, in das man Furchen pflügt. 4 Der HERR ist treu! Er hat mich aus der Gewalt der Bösen befreit, die Stricke hat er zerschnitten! 5 Zurückweichen müssen sie und sich schämen, alle, die den Zionsberg hassen! 6 Es ergehe ihnen wie dem Gras auf den Dächern: Die Hälmchen verdorren, bevor sie aufgeschossen sind; 7 kein Schnitter rafft sie zusammen, niemand sammelt sie zu Bündeln, 8 niemand geht vorüber und sagt zu den Schnittern: »Der HERR segne euch!« Im Auftrag des HERRN sprechen wir euch seinen Segen zu!