Psalm 128 | New International Reader’s Version Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 128 | New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Blessed are all those who have respect for the LORD. They live as he wants them to live. 2 Your work will give you what you need. Blessings and good things will come to you. 3 As a vine bears a lot of fruit, so may your wife have many children by you. May they sit around your table like young olive trees. 4 Only a man who has respect for the LORD will be blessed like that. 5 May the LORD bless you from Zion. May you enjoy the good things that come to Jerusalem all the days of your life. 6 May you live to see your grandchildren. May Israel enjoy peace.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

So segnet Gott!

1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Wie glücklich ist ein Mensch, der den HERRN achtet und ehrt und sich nach seinen Geboten richtet! 2 Was deine Arbeit dir eingebracht hat, das wirst du auch genießen. Wie glücklich du sein kannst! Es ist gut um dich bestellt! 3 Da ist deine Frau in deinem Haus; sie gleicht einem fruchtbaren Weinstock. Da sind die Kinder um deinen Tisch, zahlreich wie frische Ölbaumtriebe. 4 So segnet der HERR den Mann, der ihn achtet und ehrt. 5 Der HERR segne dich, der auf dem Zionsberg wohnt! Solange du lebst, sollst du sehen, dass es Jerusalem gut geht, 6 und auch die Kinder deiner Kinder sollst du sehen! Glück und Frieden komme über Israel!