Psalm 130 | New International Reader’s Version Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 130 | New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 LORD, I cry out to you because I’m suffering so deeply. 2 Lord, listen to me. Pay attention to my cry for your mercy. 3 LORD, suppose you kept a close watch on sins. Lord, who then wouldn’t be found guilty? 4 But you forgive. So we can serve you with respect. 5 With all my heart I wait for the LORD to help me. I put my hope in his word. 6 I wait for the Lord to help me. I want his help more than night watchmen want the morning to come. I’ll say it again. I want his help more than night watchmen want the morning to come. 7 Israel, put your hope in the LORD, because the LORD’s love never fails. He sets his people completely free. 8 He himself will set Israel free from all their sins.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

Gebet in tiefster Not

1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Aus der Tiefe meiner Not schreie ich zu dir. 2 HERR, höre mich doch! Sei nicht taub für meinen Hilferuf! 3 Wenn du Vergehen anrechnen wolltest, Herr, wer könnte vor dir bestehen? 4 Aber bei dir finden wir Vergebung, damit wir dich ehren und dir gehorchen. 5 Ich setze meine ganze Hoffnung auf den HERRN, ich warte auf sein helfendes Wort. 6 Ich sehne mich nach dem Herrn mehr als ein Wächter nach dem Morgengrauen, mehr als ein Wächter sich nach dem Morgen sehnt. 7 Volk Israel, hoffe auf den HERRN! Denn er ist gut zu uns und immer bereit, uns zu retten. 8 Ja, er wird Israel retten von aller Schuld!