Sprüche 10 | New International Reader’s Version
1These are the proverbs of Solomon. A wise son makes his father glad. But a foolish son brings sorrow to his mother.2Riches that are gained by sinning aren’t worth anything. But doing what is right saves you from death.3The LORD gives those who do right the food they need. But he lets those who do wrong go hungry.4Hands that don’t want to work make you poor. But hands that work hard bring wealth to you.5A child who gathers crops in summer is wise. But a child who sleeps at harvest time brings shame.6Blessings are like crowns on the heads of those who do right. But the trouble caused by what sinners say destroys them.7The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot.8A wise heart accepts commands. But foolish chattering destroys you.9Anyone who lives without blame walks safely. But anyone who takes a crooked path will get caught.10An evil wink gets you into trouble. And foolish chattering destroys you.11The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans.12Hate stirs up fights. But love erases all sins by forgiving them.13Wisdom is found on the lips of those who understand what is right. But those who have no sense are punished.14Wise people store up knowledge. But the mouths of foolish people destroy them.15The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. But having nothing destroys those who are poor.16People who do what is right earn life. But sinners earn sin and death.17Anyone who pays attention to correction shows the path to life. But anyone who refuses to be corrected leads others down the wrong path.18Anyone who hides hatred with lying lips and spreads lies is foolish.19Sin is not ended by using many words. But those who are wise control their tongues.20The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much.21The words of those who do right benefit many people. But those who are foolish die because they have no sense.22The blessing of the LORD brings wealth. And it comes without painful work.23A foolish person finds pleasure in evil plans. But a person who has understanding takes delight in wisdom.24What sinners are afraid of will catch up with them. But those who do right will get what they want.25When the storm is over, sinners are gone. But those who do right stand firm for ever.26Those who don’t want to work hurt those who send them. They are like vinegar on the teeth or smoke in the eyes.27Having respect for the LORD leads to a longer life. But the years of evil people are cut short.28Those who do right can expect joy. But the hopes of sinners are bound to fail.29The way of the LORD is a safe place for those without blame. But that way destroys those who do evil.30Those who do right will never be removed from the land. But those who do wrong will not remain in it.31The mouths of those who do right produce wisdom. But tongues that speak twisted words will be made silent.32Those who do right know the proper thing to say. But those who do wrong speak only twisted words.
Nya Levande Bibeln
Ordspråk som påverkar livet
1Detta är Salomos ordspråk: Lycklig är den man som har en förståndig son, men den mor som har en oförståndig son får bekymmer.2Det man skaffat sig genom bedrägeri för inget gott med sig. Ärlighet däremot räddar från döden.3Herren låter inte en rättfärdig människa svälta ihjäl, inte heller låter han den ogudaktige få det han vill ha.4Lata människor blir snart fattiga, men den som arbetar hårt blir rik.5En vis ung man bärgar sitt hö medan solen skiner, men det är en skam att se en ung man sova under skördetiden.6En rättfärdig människa överhopas med välsignelser, men den ogudaktige bär på förbannelser.7Rättfärdiga människor kommer man gärna ihåg, även efter deras död, men de ogudaktiga glömmer man fort.8Den som är vis tar gärna emot undervisning, men en självsäker pratmakare faller platt till marken.9En god människa är lugn och trygg, men en brottsling blir snart avslöjad.10Att leka med synden leder till sorg. En kraftig tillrättavisning leder till frid.11Det är sanning och liv i vad en god människa säger, men den ogudaktiges mun är full av förbannelser.12Hatet underblåser gräl, men kärleken har överseende med förolämpningar.13Människor med sunt förnuft är bra rådgivare, men de oförnuftiga får sitt straff.14En vis man tänker över sina ord. Bara en dåre talar om allt han vet, och det leder bara till sorg och elände.15Den rikes rikedom är hans styrka. Den fattiges fattigdom är hans förbannelse.16Vad den gudfruktige förtjänar leder till liv. Den ogudaktige däremot sätter sig i skuld.17Den som lyssnar när han blir tillrättavisad är på rätt väg. Den som vägrar lyssna går vilse.18Den som hatar han är en lögnare och den som skvallrar han är en dåre.19Prata inte så mycket! Då riskerar du att säga något galet. Den förståndige tänker därför på vad han säger.20När en gudfruktig människa talar är det värt att lyssna till henne, men dårars ord är inget värda.21Den gudfruktige ger goda råd, men den oförståndige dör därför att han saknar sunt förnuft.22Det är bara den som Herren välsignar som blir rik. Tro inte att du blir det genom hårt arbete.23En dåres nöje består i att vara dåraktig. En vis mans nöje består i att vara vis!24Vad den ogudaktige fruktar händer alltid, och vad den gudfruktige hoppas på slår alltid in.25Olyckan far fram som en stormvind, och de ogudaktiga förs bort med den. Men den gudfruktige står fast förankrad.26En lat tjänsteman är en plåga för arbetsgivaren, lika irriterande som rök i ögonen eller som ättika på tungan.27Den som tar Herren på allvar och lyder honom kommer att leva länge. Hur kan då de ogudaktiga vänta sig ett långt, gott liv?28De rättfärdiga kan se framåt med glädje, men de ogudaktiga har ingenting att vänta sig.29Herren skyddar de uppriktiga och ärliga, men de ogudaktiga störtar han i fördärvet.30De rättfärdiga kan alltid känna sig trygga, men de ogudaktiga ska förlora allt.31De rättfärdiga ger goda råd, men lögnarens mun borde täppas till.32De ärliga talar om sådant som kan vara till hjälp. De ogudaktiga däremot säger bara sådant som ställer till skada.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.