Psalm 124 | Neue Genfer Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 124 | Neue Genfer Übersetzung

Der Herr ist auf unserer Seite

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David.* Wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen – so soll Israel bekennen – 2 wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen, als sich mächtige Feinde gegen uns wandten, 3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte. 4 Dann hätten uns die Wasserfluten weggeschwemmt, ein vernichtender Strom hätte sich über uns* ergossen. 5 Ja, sie hätten uns* mit sich fortgerissen, diese wild tobenden Wassermassen! 6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht den Raubtierzähnen dieser Menschen zur Beute überließ! 7 Wir sind* entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Vogelfängers, das Netz ist zerrissen – und wir sind frei! 8 Unsere Hilfe finden wir beim HERRN, dessen Namen wir anrufen; sie kommt von ihm, der Himmel und Erde geschaffen hat.*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional

Cântico de Peregrinação. Davídico.

1 Se o SENHOR não estivesse do nosso lado; que Israel o repita: 2 Se o SENHOR não estivesse do nosso lado quando os inimigos nos atacaram, 3 eles já nos teriam engolido vivos, quando se enfureceram contra nós; 4 as águas nos teriam arrastado e as torrentes nos teriam afogado; 5 sim, as águas violentas nos teriam afogado! 6 Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou para sermos dilacerados pelos dentes deles. 7 Como um pássaro escapamos da armadilha do caçador; a armadilha foi quebrada, e nós escapamos. 8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez os céus e a terra.