Sprüche 10 | Menge Bibel Новый Русский Перевод

Sprüche 10 | Menge Bibel

II. Zweite Sammlung von 375 (meist einzelnen) Sprüchen Salomos (10,1-22,16)

1 Die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer. – 2 Ungerecht erworbene Schätze bringen keinen Segen, aber Gerechtigkeit* errettet vom Tode. – 3 Den Hunger des Frommen läßt der HERR nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. – 4 Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber die Hand der Fleißigen schafft Reichtum. 5 Wer im Sommer einsammelt, handelt verständig; wer aber in der Erntezeit schläft, handelt schändlich. – 6 Reicher Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat. – 7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen vermodert*. – 8 Wer weisen Sinnes ist, nimmt Ratschläge an, aber ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. – 9 Wer in Unschuld wandelt, der wandelt sicher; wer aber krumme Wege einschlägt, der wird durchschaut*. – 10 Wer mit den Augen blinzelt, verursacht Kränkung, und ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. – 11 Der Mund des Gerechten ist ein Quell des Lebens, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat*. – 12 Haß ruft Streit hervor, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu. – 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock. – 14 Die Weisen halten mit ihrer Erkenntnis zurück, aber der Mund des Toren ist herannahendes Verderben. – 15 Des Reichen Besitz ist für ihn eine feste Burg, aber für die Dürftigen ist ihre Armut ein Unheil. – 16 Der Erwerb des Gerechten dient zum Leben*, das Einkommen des Gottlosen zur Sünde. – 17 Wer Zurechtweisung* beachtet, befindet sich auf dem Wege zum Leben; wer aber Warnungen unbeachtet läßt, geht irre. – 18 Wer Haß* in sich verbirgt, hat Lügenlippen, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Tor. – 19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Verfehlung nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaume hält, handelt klug. – 20 Kostbares Silber ist die Zunge* des Gerechten, der Verstand der Gottlosen (aber) ist wenig wert. – 21 Die Lippen des Gerechten schaffen vielen eine Erquickung, aber die Toren gehen durch Unverstand zugrunde. – 22 Der Segen des HERRN ist’s, der reich macht, und neben ihm fügt (eigene) Anstrengung nichts hinzu. – 23 Dem Toren machen Schandtaten Vergnügen, dem verständigen Manne aber die (Betätigung der) Weisheit. – 24 Wovor dem Gottlosen graut, das kommt über ihn; was aber die Gerechten sich wünschen, gewährt er* ihnen. – 25 Sobald der Sturmwind daherfährt, ist der Gottlose nicht mehr da, der Gerechte aber ist für die Ewigkeit fest gegründet. – 26 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn ausgesandt* hat. – 27 Die Furcht des HERRN verlängert die Lebenstage, aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. – 28 Das Harren der Gerechten endet in Freude, aber die Hoffnung der Gottlosen wird vereitelt. – 29 Das Walten des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen, aber ein Schrecken* für die Übeltäter. – 30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken, aber die Gottlosen werden im Lande nicht wohnen bleiben. – 31 Der Mund des Gerechten läßt Weisheit sprießen, aber die falsche Zunge wird ausgerottet*. – 32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf das, was wohlgefällig ist, aber der Mund der Gottlosen nur auf Verkehrtes.

Public Domain

Новый Русский Перевод
1 Притчи Соломона: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери. 2 Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. 3 Не допустит Господь, чтобы праведник голодал, и не даст нечестивым исполнить свои желания. 4 Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные руки приносят богатство. 5 Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный. 6 Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость*. 7 Память о праведнике будет благословенна, а имя нечестивых сгниет. 8 Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение. 9 Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены. 10 Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждет крушение*. 11 Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие. 12 Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи. 13 На губах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного. 14 Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель. 15 Состояние богатого – укрепленный город, а нищета бедных – их гибель. 16 Плата праведному – это жизнь, прибыль нечестивых – грешить опять. 17 Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора. 18 Лживые губы у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. 19 При многословии не избежать греха, но тот, кто язык удерживает, разумен. 20 Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых. 21 Многих питают уста праведника, а глупцы умирают от недостатка разума. 22 Благословение Господа обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству*. 23 Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного. 24 Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены. 25 Пронесется буря – и нет нечестивых, а праведные устоят вовеки. 26 Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает. 27 Страх перед Господом прибавит жизни, а лета нечестивого будут кратки. 28 Надежда праведных ведет к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется. 29 Путь Господень – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло. 30 Праведник не искоренится вовеки, но нечестивые на земле* не останутся. 31 Уста праведника изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечен. 32 Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых – порочное.