Psalm 114 | Louis Segond 1910
1Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,2Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.3La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;4Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.5Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?6Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?7Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,8Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.
Lutherbibel 2017
Gottes Wunder beim Auszug aus Ägypten
1Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,2da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Königreich.3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück.4Die Berge hüpften wie die Widder, die Hügel wie die jungen Schafe.5Was war mit dir, du Meer, dass du flohest, und mit dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest?6Ihr Berge, dass ihr hüpftet wie die Widder, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?7Vor dem Herrn erbebe, du Erde, vor dem Gott Jakobs,8der den Felsen wandelte in einen See und Gestein zur Wasserquelle!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.