Sprüche 20 | King James Version
1Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.2The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.3It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.4The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.5Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.6Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?7The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.8A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.9Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?10Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.11Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.12The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.13Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.14It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.15There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.17Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.18Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.19He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.20Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.21An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.22Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.23Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.24Man' goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?25It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.26A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.27The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.28Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.29The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.30The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Nya Levande Bibeln
1Vin ger falskt mod och starka drycker leder till bråk. Vilka dårar människorna är som låter alkoholen bli herre över dem, så att de raglar omkring druckna.2Kungens vrede är som ett rytande lejons. Att väcka hans vrede är detsamma som att riskera livet.3Det är en ära för en man att hålla sig utanför striden. Bara dårar fortsätter att gräla.4Den som är så bekväm att han inte plöjer på hösten får inget att skörda.5En människas innersta tankar är lika outgrundliga som ett djupt hav, men en människokännare genomskådar dem och drar fram dem i ljuset.6Många människor säger sig vara vänliga och pålitliga, men var finner man någon som man verkligen kan lita på?7Den som har uppriktiga föräldrar som tjänar Gud, kan skatta sig lycklig.8En kung som sitter som domare väger noggrant alla bevis mot varandra och ser skillnaden mellan det som är rätt och falskt.9Vem kan någonsin påstå: "Jag är fri från all skuld och har ett rent samvete"?10Herren avskyr allt fiffel med mått och vikt.11Redan barnens uppträdande visar om de är ärliga och förståndiga.12Om du har bra syn och god hörsel bör du tacka Gud, som gav dig detta!13Om du tycker om att sova blir du snart fattig. Håll dig därför vaken och arbeta, så kommer du att ha tillräckligt att äta!14"Alldeles för dyrt", säger köparen när han prutar på priset. Men efteråt skryter han över sitt fynd.15Visa ord och kunskap är mycket värdefullare än guld och dyrbara juveler.16Det är riskabelt att gå i borgen för okända. Av den som gör så, och sedan själv vill låna, måste man begära pant.17Det bröd en man lyckas skaffa sig genom bedrägeri, smakar bra till att börja med, men förr eller senare blir det en klump i halsen.18Sätt inte dina planer i verket utan att först fråga andra om råd, och dra inte ut i krig förrän du rådgjort med dem.19Berätta inte dina hemligheter för en som skvallrar, och undvik den som förtalar dig inför omvärlden.20Den människa som förbannar sin far eller mor låter Gud slockna som en lampa i mörker.21Man kan skaffa sig en förmögenhet genom bedrägeri, men det för ingen välsignelse med sig.22Löna inte ont med ont. Låt i stället Herren få hjälpa dig.23Herren avskyr alla som fifflar med mått och vikt.24Varför ska vi försöka förstå allt som händer, när det ändå är Herren som styr våra steg?25Det är dumt och tanklöst att lova Gud något innan man ens beräknat vad det kostar. Du kan komma att ångra dig.26En vis kung spårar upp brottslingarna och bestraffar dem.27En människas samvete är som en Herrens strålkastare, som kastar ett sken över hennes innersta tankar och känslor.28Om en kung är god, ärlig och rättvis, så kommer hans rike att bestå.29De ungas prydnad är deras kraft, och de gamla hämtar sin ära från erfarenheten.30Bestraffningar som svider jagar ondskan på flykten och gör oss till bättre människor.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.