Psalm 85 | King James Version Библия, ревизирано издание

Psalm 85 | King James Version
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. 2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. 3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. 4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. 5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? 6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? 7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. 8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. 9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. 10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other . 11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. 12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. 13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Молитва за благословение на Божия народ

(По слав. 84.)

1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци*. ГОСПОДИ, Ти си се показал благосклонен към земята Си, върнал си Яков от плен. 2 Простил си беззаконията на народа Си, покрил си целия им грях. (Села.) 3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, върнал си се от разпаления Си гняв. 4 Върни ни, Боже, Спасителю наш, и прекрати негодуванието Си против нас. 5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш от род в род? 6 Не искаш ли пак да ни съживиш, за да се радва Твоят народ в Тебе? 7 ГОСПОДИ, покажи ни милостта Си и ни дай спасението Си. 8 Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог; защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си; но нека не се връщат пак в безумие. 9 Наистина Неговото спасение е близо до онези, които се боят от Него, за да обитава слава в нашата земя. 10 Милост и вярност се срещнаха, правда и мир се целунаха. 11 Вярност пониква от земята и правда е надникнала от небето. 12 ГОСПОД също ще даде това, което е добро; и земята ще ни даде плода си. 13 Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, по който да ходим.